Tonight We Don't Come Back
I am slowly realizing that I am no one. I feel as if my significance in others lives is all but gone (as if it was there.)
I always walked the path I felt with my heart. I am nothing. I am a hypocrite. I am a liar. The pressures of living
and the pressures of being alive deteriorate (within myself i am laughing.) I move in moments. Moments.
Greater
than
you
or
I.
Time has shown to heal most everything. But being plagued by the shells of old ghosts has made me tired. I grow
tired of the prodding feeling of burying the insides of disease. My faith stands. Brittle and cold. The feeling of
hearing my last breath exit my lungs and the cries come from all who care so dearly. I am sorry. My time is
not now but i have stolen the clock. I have no desire to wind it again. I pass through you like a ghost with no
beginning or with no ending. I have seen the despair. I am despair.
Esta Noche No Regresamos
Me estoy dando cuenta lentamente de que no soy nadie. Siento como si mi importancia en la vida de los demás casi hubiera desaparecido (como si alguna vez estuvo allí).
Siempre caminé por el camino que sentía con mi corazón. No soy nada. Soy un hipócrita. Soy un mentiroso. Las presiones de vivir
y las presiones de estar vivo se deterioran (dentro de mí me estoy riendo). Me muevo en momentos. Momentos.
Más grande
que
tú
o
yo.
El tiempo ha demostrado sanar casi todo. Pero ser atormentado por las sombras de viejos fantasmas me ha cansado. Me canso
de la sensación punzante de enterrar las entrañas de la enfermedad. Mi fe permanece. Frágil y fría. La sensación de
escuchar mi último aliento salir de mis pulmones y los llantos provienen de todos los que se preocupan tanto. Lo siento. Mi tiempo no es
ahora pero he robado el reloj. No tengo deseos de darle cuerda de nuevo. Paso a través de ti como un fantasma sin
principio ni final. He visto la desesperación. Soy desesperación.