You're A Hurricane, I'm A Caravan
You're a hurricane, I'm a caravan.
You're a windy day, I'm a piece of sand.
You're a lion's tooth, I'm a piece of bread.
You are knowing it all, I'm nothing in my head.
You're a skyscraper, I'm a roofing tile.
You're a classic drama, I'm a mysterious smile.
You don't own me, but I see you do.
You don't own me, I, I think you do.
You're a futur eday, I am way back when.
You are made of silence, I just can't say it again.
I can never stand up, you will not fall down.
You're an ocean wave, I'm waving as I drown.
You say see you later, as I arrive in town.
To you it's oh so easy, I just don't know how.
You don't own me, but I see you do.
You don't own me, I, I think you do.
Eres un huracán, yo soy una caravana
Eres un huracán, yo soy una caravana.
Eres un día ventoso, yo soy un grano de arena.
Eres un diente de león, yo soy un pedazo de pan.
Tú lo sabes todo, yo no tengo nada en mi cabeza.
Eres un rascacielos, yo soy una teja.
Eres un drama clásico, yo soy una sonrisa misteriosa.
No me posees, pero veo que lo haces.
No me posees, yo, yo creo que sí lo haces.
Eres un día futuro, yo estoy en el pasado.
Estás hecho de silencio, yo simplemente no puedo decirlo de nuevo.
Nunca puedo levantarme, tú no caerás.
Eres una ola del océano, yo saludo mientras me ahogo.
Dices 'nos vemos luego', mientras llego a la ciudad.
Para ti es tan fácil, yo simplemente no sé cómo.
No me posees, pero veo que lo haces.
No me posees, yo, yo creo que sí lo haces.