Praise To The Holiest
Praise to the Holiest in the height
And in the depth be praise
In all His words most wonderful
Most sure in all His ways!
O loving wisdom of our God!
When all was sin and shame,
A second Adam to the fight
And to the rescue came.
O wisest love! that flesh and blood,
Which did in Adam fail,
Should strive afresh against the foe,
Should strive and should prevail;
And that a higher gift than grace
Should flesh and blood refine,
God's presence and His very self,
And essence all-divine.
O generous love! that He who smote
I man for man the foe,
The double agony in man
For man should undergo;
And in the garden secretly,
And on the cross on high,
Should teach His brethren and inspire
To suffer and to die.
Praise to the Holiest in the height,
And in the depth be praise;
In all His words most wonderful,
Most sure in all His ways!
Alabanza al Santísimo
Alabanza al Santísimo en lo más alto
Y en la profundidad sea alabanza
En todas sus palabras maravillosas
¡Seguro en todos sus caminos!
¡Oh sabiduría amorosa de nuestro Dios!
Cuando todo era pecado y vergüenza,
Un segundo Adán a la lucha
Y al rescate vino.
¡Oh amor más sabio! que carne y sangre,
Que fallaron en Adán,
Deberían luchar de nuevo contra el enemigo,
Deberían luchar y prevalecer;
Y que un regalo más alto que la gracia
Debería refinar la carne y la sangre,
La presencia de Dios y su propio ser,
Y esencia totalmente divina.
¡Oh amor generoso! que Él que golpeó
Al hombre por el hombre el enemigo,
La doble agonía en el hombre
Por el hombre debería sufrir;
Y en el jardín en secreto,
Y en la cruz en lo alto,
Debería enseñar a sus hermanos e inspirar
A sufrir y morir.
Alabanza al Santísimo en lo más alto,
Y en la profundidad sea alabanza;
En todas sus palabras maravillosas,
¡Seguro en todos sus caminos!