395px

Vientos desgarradores

WRVTH

Harrowing Winds

Lost in the translation of these whispers
Spinning around in my head in a vicious circle
It's all I hear, it's all I see
Telling me everyone is my enemy

Dissolving the passion that runs through my veins
With every passing hour my identity divides and regroups
Thoughts carry through distressed trails
Diffusing into a doleful calm

I sense the hatred has finally consumed me
Drifting in the still smoke that clouds this dim lit room
A thick film that coats these dirty lenses
Shaping an atmosphere of discontentment and spite

Through the fog a distant shadow awaits
Foretelling the harrowing winds to come
Lost in the translation of these whispers
Spinning around in my head in a vicious circle
It’s all I hear, it’s all I see

Vientos desgarradores

Perdido en la traducción de estos susurros
Girando en mi cabeza en un círculo vicioso
Es todo lo que oigo, es todo lo que veo
Diciéndome que todo el mundo es mi enemigo

Disolviendo la pasión que corre por mis venas
Con cada hora que pasa mi identidad se divide y se reagrupa
Los pensamientos llevan a través de senderos angustiados
Difundiéndose en una calma doleful

Siento que el odio finalmente me ha consumido
A la deriva en el humo que nubla esta habitación tenue iluminada
Una película gruesa que recubre estas lentes sucias
Dar forma a una atmósfera de descontento y despecho

A través de la niebla una sombra lejana espera
Predecir los vientos desgarradores que vendrán
Perdido en la traducción de estos susurros
Girando en mi cabeza en un círculo vicioso
Es todo lo que oigo, es todo lo que veo

Escrita por: