395px

Fantasma del Invierno

Wyrd

Ghost of Winter

The pathways in hiding I trudge, a mere wanderer am I
Philosopher, soul of songs, naked, ragged and torn
Treasures of kings bear no meaning for me,
your morals and laws are not for me
Through the air, on wings unseen, arrive my treasures, unmeasured
Like a ghost I glide from shadow to shadow
At the edges of your known world, in your dreams I hide

On wings of winds, like a ghost of winter
I breath my cold of thousand yesterdays

Someday the whole world will know:
Misanthropy is not phase
And where I go, you can't follow

Fantasma del Invierno

Los senderos ocultos que recorro, solo soy un vagabundo
Filósofo, alma de canciones, desnudo, harapiento y desgarrado
Los tesoros de reyes no tienen significado para mí,
tus morales y leyes no son para mí
A través del aire, en alas invisibles, llegan mis tesoros, incontables
Como un fantasma me deslizo de sombra en sombra
En los límites de tu mundo conocido, en tus sueños me escondo

En alas de vientos, como un fantasma del invierno
Respiro mi frío de mil ayeres

Algún día todo el mundo sabrá:
La misantropía no es una fase
Y a donde voy, tú no puedes seguir