Curvas do Rio
Vô corrê trecho
Vô percurá u'a terra
preu pudê trabaiá
prá vê se dêxo
essa minha pobre terra
véia discansá
foi na Monarca
a primeira dirrubada
dêrna d'intão é sol é fogo
é tái d'inxada
me ispera, assunta bem
inté a bôca das água qui vem
num chora conforma mulé
eu volto se assim Deus quisé
Tá um apêrto
mais qui tempão de Deus
no sertão catinguêro
vô dea um fora
só dano um pulo agora
in Son Palo Tring'Minêro
é duro môço
êsse mosquêro na cozinha
a corda pura e a cuia sem
um grão de farinha
A bença Afiloteus
te dêxo intregue
nas guarda de Deus
Nocença ai sôdade viu
pai volta prás curva do rio
Ah mais cê veja
num me resta mais creto
prá um furnicimento só eu caino
nas mãos do véi Brolino
mêrmo a deis pur cento
é duro môço
ritirá prum trecho alei
c'ua pele no osso e as alma
nos bolso de véi
me ispera, assunta viu
sô imbuzêro das bêra do rio
conforma num chora mulé
eu volto se assim Deus quisé
num dêxa o rancho vazio
eu volto prás curva do rio.
Curves of the River
Gonna run a stretch
Gonna search for some land
So I can work
To see if I can leave
This poor old land of mine
Let it rest a bit
It was in Monarca
The first clearing
Since then it’s sun and fire
And here’s the hoe
Wait for me, pay attention
Until the mouth of the water that comes
Don’t cry like a woman
I’ll be back if God wills
It’s a tight spot
More than God’s time
In the dry backlands
I’ll take a leap
Just a jump now
In Son Palo Tring'Minêro
It’s tough, man
This mosquito in the kitchen
The pure rope and the bowl empty
Not a grain of flour
Bless you, Afiloteus
I leave you in
God’s care
In this sorrow, oh loneliness, you see
Dad returns to the curves of the river
Ah, but you see
I have no more faith left
For just one supply, I fall
Into the hands of old Brolino
Even after ten for a hundred
It’s tough, man
To pull out for a stretch
With skin on bone and the soul
In the old man's pocket
Wait for me, pay attention, you see
Just a mess on the riverbank
Like a woman doesn’t cry
I’ll be back if God wills
Don’t leave the shack empty
I’ll return to the curves of the river.