Bleak Necrotic Paleness
Alone as a stone cold altar
The castle and its keep
Like faerytale dominion rose
A widow to the snow peaks
Wherein reclined the Countess
Limbs purring from the kill
Bathed in virgin white and like the night
Alive and young and unfulfilled
Was it the cry of a wolf
That broke the silver thread of enchanted thoughts?
Of Her life as a mere reflection
(As the moon's in narrow windows caught)
That opened like dark eyelids on
The sigh of the woods that the wind fell upon...
Pálida y sombría necrosis
Solo como un altar de piedra fría
El castillo y su fortaleza
Como un dominio de cuento de hadas se alzó
Una viuda de las cumbres nevadas
Donde reposaba la Condesa
Miembros ronroneando por la caza
Bañada en blanco virginal y como la noche
Viva y joven y no realizada
¿Fue el grito de un lobo
Que rompió el hilo plateado de pensamientos encantados?
De su vida como un mero reflejo
(Como la luna en estrechas ventanas atrapada)
Que se abrió como párpados oscuros
Al suspiro de los bosques que el viento acarició...