Crimes
Having a problem, turn on the TV
Got too much money, give it to me.
I'll say what you wanna hear,
Do what you think I should.
'Cause I'm on your side,
Don't be misunderstood.
Will I retain my sanity?
Or tumble into vanity?
Effect all of Humanity,
You will pay.
Reach out for something, escape reality.
Insane suicide, pay the penalty.
Don't see what's the final move,
On how to play the game.
Don't think you'll end up like them.
Don't think that you're the same.
Will I retain...
Murder you justify, so your hands are clean.
Carry out the task you set,
Homage to the green.
Taking life without a care,
Sadist of a kind.
Making you into a man,
A man without a mind.
Will I retain...
Do I control my destiny,
Or there's a higher authority,
That commits atrocity.
I fear for humanity.
Crímenes
Teniendo un problema, enciende la TV
Tienes demasiado dinero, dámelo.
Diré lo que quieres escuchar,
Haré lo que crees que debería.
Porque estoy de tu lado,
No te malinterpretes.
¿Conservaré mi cordura?
¿O caeré en la vanidad?
Afectar a toda la Humanidad,
Tú pagarás.
Busca algo, escapa de la realidad.
Suicidio insano, paga la pena.
No veas cuál es el movimiento final,
En cómo jugar el juego.
No pienses que terminarás como ellos.
No pienses que eres igual.
¿Conservaré...
Justificas el asesinato, para que tus manos estén limpias.
Cumple la tarea que estableces,
Homenaje al verde.
Quitando vidas sin importar,
Sádico de una clase.
Haciéndote un hombre,
Un hombre sin mente.
¿Conservaré...
¿Controlo mi destino,
O hay una autoridad superior,
Que comete atrocidades.
Temo por la humanidad.