Pure Thought
Subject to your own scrutiny.
Reflect on what you say.
Connected indirectly,
Perfect in every way.
Aware of every movement.
Commit to memory.
Not easy to ignore but
Too easy to believe.
To trust in your own judgement,
And keep an open mind.
Evaluation silent,
Confusion killing time.
Meaningless information
Implanted deep within.
Hours of intense frustration,
Your needs are genuine.
A single thought, no shape, no form.
To analyse and criticise, lost and yet unborn.
Feeds on itself and wants for nothing more.
Untouchable, invisible, your whole mind to explore.
Your thoughts you cannot purify.
The need to dominate and occupy.
The urge to win and not to be ruled, you just cannot deny.
Premature senility.
Uncontrollable decay.
A loss of your ability,
All functions waste away.
Untouched by conscience feeling,
Invisible to all.
After a time revealing,
Your unable to recall.
A single thought...
Your thoughts...
Pensamiento Puro
Sometido a tu propia escrutinio.
Reflexiona sobre lo que dices.
Conectado indirectamente,
Perfecto en todos los sentidos.
Consciente de cada movimiento.
Comprometido en la memoria.
No es fácil ignorar pero
Demasiado fácil de creer.
Confiar en tu propio juicio,
Y mantener la mente abierta.
Evaluación en silencio,
La confusión matando el tiempo.
Información sin sentido
Implantada profundamente.
Horas de intensa frustración,
Tus necesidades son genuinas.
Un pensamiento único, sin forma, sin figura.
Analizar y criticar, perdido y aún no nacido.
Se alimenta de sí mismo y no desea nada más.
Intocable, invisible, para explorar toda tu mente.
Tus pensamientos no puedes purificar.
La necesidad de dominar y ocupar.
El impulso de ganar y no ser gobernado, simplemente no puedes negar.
Senilidad prematura.
Decadencia incontrolable.
Una pérdida de tu habilidad,
Todas las funciones se desvanecen.
Intocado por el sentimiento de conciencia,
Invisible para todos.
Después de un tiempo revelando,
Eres incapaz de recordar.
Un pensamiento único...
Tus pensamientos...