无羁 Wu Ji (Unrestrained) (feat. Wang Yibo) (The Untamed OST)
闻笛声独惆怅云深夜未央
wén dí shēng dú chóu chàng yún shēn yè wèi yāng
是与非都过往醒来了
shì yǔ fēi dōu guòwǎng xǐng lái le
怎能当梦一场
zěn néng dāng mèng yī chǎng
红尘中毁誉得失如何去量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rúhé qù liàng
萧萧血热刀锋凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
山高水远又闻琴响
shān gāo shuǐ yuǎn yòu wén qín xiǎng
陈情未绝卧荻花月如霜
chén qíng wèi jué wò dí huā yuè rú shuāng
煮一壶生死悲欢祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
不如萧萧洒洒历遍风和浪
bù rú xiāo xiāo sǎ sǎ lì biàn fēng hé làng
天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yáng
穿万水过千山路追人茫茫
chuān wàn shuǐ guò qiān shān lù zhuī rén máng máng
是与非都过往醒来了
shì yǔ fēi dōu guòwǎng xǐng lái le
就当它梦一场
jiù dāng tā mèng yī chǎng
红尘中毁誉得失如何去量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rúhé qù liàng
萧萧血热刀锋凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
山高水远又闻琴响
shān gāo shuǐ yuǎn yòu wén qín xiǎng
陈情未绝笑世事多无常
chén qíng wèi jué xiào shì shì duō wú cháng
煮一壶生死悲欢祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
不如坦坦荡荡历遍风和浪
bù rú tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yáng
煮一壶生死悲欢祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
不如坦坦荡荡历遍风和浪
bù rú tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yáng
天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yáng
Donde Hay (part. Wang Yibo)
La solitaria melodía de una flauta se escucha
En los recesos de la nube la noche aun es joven
Lo que fue correcto e incorrecto quedo en el pasado
Así que
¿Puedo pretender que todo fue un sueño?
En este mundo
¿Como se puede medir lo bueno y lo malo?
Tal como la sangre oxidando una cuchilla
Desde lo alto de las montañas y en los ríos lejanos
Vuelve a escucharse el sonido de la cítara
La historia aun no termina
Nuestros recuerdos juntos permanecen puros
Los jóvenes deben aprender sobre la vida y la muerte
La tristeza y el dolor
La Luna sigue brillante, no hay necesidad de tristezas
Entonces, ¿porque no enfrentar todo
Con un corazón desenfrenado?
Y compartir una hermosa melodía juntos
Después de viajar por ríos y montañas
Al enfrentar un callejón sin salida me perdí
Lo que fue correcto e incorrecto quedo en el pasado
Así que
Pretenderé que todo fue un sueño
En este mundo
¿Cómo se puede medir lo bueno y lo malo?
Tal como la sangre oxidando un cuchilla
Desde lo alto de las montañas y en lo lejanos ríos
La cítara vuelve a escucharse
La historia aun no termina
Sonriamos mientras la vida es impredecible
Los jóvenes deben aprender sobre la vida y la muerte
La tristeza y el dolor
La Luna sigue brillando, no hay necesidad de tristeza
Entonces, ¿porque no enfrentamos todo
Con un corazón abierto?
Y compartir una hermosa melodía juntos
Los jóvenes deben aprender sobre la vida y la muerte
La tristeza y el dolor
La Luna sigue brillando, no hay necesidad de tristeza
Entonces, ¿porque no enfrentamos todo
Con un corazón abierto?
Y compartir una hermosa melodía juntos
Y compartir una hermosa melodía juntos