In Yolia
Late la calle
Tambores en mi pecho
Miradas largas
Miedo deshecho
Piso la acera
Como si fuera fuego
Si quema el mundo
Lo hacemos de nuevo
Vengo del barrio
De pisos sin pintura
De madres que cocinan
Resistencia y ternura
Leí futuro
En vidrios estallados
Aguanta, mija
En ojos agotados
Tlazohcamati
Por cada amanecer
Me dijo abuela
No te dejes caer
Chanté en silencio
Palabras ancestrales
Cualli yohualli
Para noches brutales
A mí me hicieron
Con golpes y con hambre
La ley me puso número
Mamá me dio nombre
Cualli tonalli
Me repetía mi viejo
Si caes al suelo
Te levantas parejo
Crecer con sirenas
Y cascos en la esquina
Juré que mi derrota
No sería rutina
Tomé el dolor
Lo volví disciplina
Pluma y palabra
Mi única doctrina
Levántate, guerrero, levántate
Que tiemble el suelo al verte otra vez
Tla, tla, tla, tlacati, amo nimitstlakawa
Somos raíz que nunca se va
Levántate, guerrera, levántate
Que el barrio escuche lo que tú ves
Tla, tla, tla, tlazohcamati, tlaltikpak
Somos tormenta que viene y va
Dicen resignate
Yo digo: Ya basta
Mi rima marcha
Tu muro se desgasta
Ne, na, nimitztekia
Tu miedo con mi voz
Cada renglón
Es un grito de los dos
Vi a los soldados
Mirando hacia otro lado
Cuando la injusticia
Golpeó al desarmado
Juro por cada
Que cayó sin razón
Que mi palabra
No baja el renglón
Me preguntaron
¿Por qué no te callaste?
Porque en mi boca
Llora cada ausente
In nemilistli
No es lujo ni juego
Es luz pequeña
En tanto oscuro fuego
Cargué pancartas
Con manos temblorosas
Ni una menos
En paredes furiosas
Hoy mi garganta
Ya no pide permiso
Rompe cadenas
Y revienta el piso
¿Quién cuida al pueblo?
In teteo timoiknelia
¿Quién rompe el hierro?
In tlatol, in yolia
¿Quién sigue vivo?
In tlakatl, mi hermana
¿Quién se levanta?
In altepetl, mañana
Levántate, guerrero, levántate
Que tiemble el suelo al verte otra vez
Tla, tla, tla, tlacati, amo nimitstlakawa
Somos raíz que nunca se va
Levántate, guerrera, levántate
Que el barrio escuche lo que tú ves
Tla, tla, tla, tlazohcamati, tlaltikpak
Somos tormenta que viene y va
Si caes conmigo
Te alzo también
Tlakame tlen tlatskan
Nimitznotza, ven
Del polvo al cielo
Del asco al honor
Misma batalla
Mismo clamor
Dans Yolia
Tard dans la rue
Des tambours dans ma poitrine
Des regards longs
Une peur défaite
Je marche sur le trottoir
Comme si c'était du feu
Si le monde brûle
On recommence encore
Je viens du quartier
Des immeubles sans peinture
Des mères qui cuisinent
Résistance et tendresse
J'ai lu l'avenir
Dans des vitres éclatées
Tiens bon, mija
Dans des yeux épuisés
Tlazohcamati
Pour chaque lever de soleil
Ma grand-mère m'a dit
Ne te laisse pas tomber
J'ai chanté en silence
Des mots ancestraux
Cualli yohualli
Pour des nuits brutales
On m'a fait
Avec des coups et de la faim
La loi m'a donné un numéro
Maman m'a donné un nom
Cualli tonalli
Me répétait mon vieux
Si tu tombes au sol
Tu te relèves droit
Grandir avec des sirènes
Et des casques au coin de la rue
J'ai juré que ma défaite
Ne serait pas une routine
J'ai pris la douleur
Je l'ai transformée en discipline
Plume et parole
Ma seule doctrine
Lève-toi, guerrier, lève-toi
Que le sol tremble en te revoyant
Tla, tla, tla, tlacati, amo nimitstlakawa
Nous sommes la racine qui ne s'en va jamais
Lève-toi, guerrière, lève-toi
Que le quartier entende ce que tu vois
Tla, tla, tla, tlazohcamati, tlaltikpak
Nous sommes la tempête qui va et vient
Ils disent de se résigner
Je dis : Ça suffit
Ma rime avance
Ton mur s'effrite
Ne, na, nimitztekia
Ta peur avec ma voix
Chaque ligne
Est un cri de nous deux
J'ai vu les soldats
Regarder ailleurs
Quand l'injustice
A frappé l'innocent
Je jure par chaque
Qui est tombé sans raison
Que ma parole
Ne baisse pas la ligne
On m'a demandé
Pourquoi tu ne t'es pas tu?
Parce que dans ma bouche
Chaque absent pleure
In nemilistli
Ce n'est ni luxe ni jeu
C'est une petite lumière
Dans tant de feu sombre
J'ai porté des pancartes
Avec des mains tremblantes
Pas une de moins
Sur des murs en colère
Aujourd'hui ma gorge
Ne demande plus la permission
Brise les chaînes
Et fait exploser le sol
Qui protège le peuple?
In teteo timoiknelia
Qui brise le fer?
In tlatol, in yolia
Qui est encore en vie?
In tlakatl, ma sœur
Qui se lève?
In altepetl, demain
Lève-toi, guerrier, lève-toi
Que le sol tremble en te revoyant
Tla, tla, tla, tlacati, amo nimitstlakawa
Nous sommes la racine qui ne s'en va jamais
Lève-toi, guerrière, lève-toi
Que le quartier entende ce que tu vois
Tla, tla, tla, tlazohcamati, tlaltikpak
Nous sommes la tempête qui va et vient
Si tu tombes avec moi
Je te relève aussi
Tlakame tlen tlatskan
Nimitznotza, viens
De la poussière au ciel
De l'horreur à l'honneur
Même bataille
Même cri