395px

La Ira de los Ángeles

XIII Století

Hněv Andělů

Mocná je záře posledního soudu,
je slyšet hymna na zem padlých andělů.
Obloha sténá, mraky jsou v plamenech
a řeky splynou v jeden smrtící proud.

Mocná je záře a hvězda Lucifera,
anděli vzpoury, co vedeš k zánikům.
Inferno zpívá hněvem andělů,
přichází konec biblických rozměrů.

Kde je tvé království,
kdy přijde doba temna?
Dorazí cestovatel, který zničí svět?
Vždyť oči boha jsou dávno plné pláče
a hříchy lidstva co dotýkají se hvězd.

Ty sám sešli hněv andělů! (2x)

Anděli světla, ty mocná jitřní hvězdo,
potrestej zemi hněvem svých andělů.
Otevři hroby a dej upírům jména,
než naše duše zaniknou v temnotách.

Kletba a hříchy a dobyvatel času
je pyšný člověk, co sám sebe zahubí.
Magií černou spoutej jeho duši
a vědy okultismu ať vládnou nad zemí.

Ty sám sešli hněv andělů! (4x)

La Ira de los Ángeles

Poderosa es la ira del último juicio,
es escuchada la himno de los ángeles caídos en la tierra.
El cielo gime, las nubes están en llamas
y los ríos se funden en un único y mortal flujo.

Poderosa es la ira y la estrella de Lucifer,
ángeles de rebelión, que conducen a la perdición.
El infierno canta con la ira de los ángeles,
llega el fin de las dimensiones bíblicas.

¿Dónde está tu reino,
cuando llega la era oscura?
¿Llegará el viajero que destruirá el mundo?
Siempre los ojos de Dios están llenos de lágrimas
y los pecados de la humanidad que tocan las estrellas.

¡Tú mismo has desatado la ira de los ángeles! (2x)

Ángeles de luz, poderosa estrella del crepúsculo,
castiga a la tierra con la ira de tus ángeles.
Abre las tumbas y da nombres a los vampiros,
hasta que nuestras almas se desvanezcan en la oscuridad.

Maldición y pecados y conquistador del tiempo
es el orgulloso hombre que se destruirá a sí mismo.
Con magia negra ata su alma
y siempre el ocultismo reinará sobre la tierra.

¡Tú mismo has desatado la ira de los ángeles! (4x)

Escrita por: