Falência
Essa é a história,
De em dia contente.
A janela amassada,
E a mulher sem o dente.
Na vida o dinheiro,
A ganância sem noção.
No amor um companheiro,
E seu corpo um bujão.
Que se punha a dançar.
Há Há Há Há Há
Há Há Há Há Há
Há Há Há
Beijou qualquer babaca,
E com ele se casou.
Nem te conto a desgraça,
Um filho! Ih! Sujou!
Com a família toda unida,
O dinheiro acabou.
Se a nota então falasse,
Adeus, baby eu já vou!
E o verdinho se mandou.
Há Há Há Há Há
Há Há Há Há Há
Há Há Há
[Solo]
Olha que desgraça,
Quem podia imaginar.
Tamanha ameaça,
A banguela a chorar.
Não ria da falência ela pode te achar.
Não ria da falência ela pode te achar.
Ela pode te achar.
Há Há Há Há Há Ela pode te achar.
Há Há Há Há Há Ela pode te achar.
Há Há Há
Quiebra
Esta es la historia,
De un día alegre.
La ventana abollada,
Y la mujer sin un diente.
En la vida el dinero,
La avaricia sin límites.
En el amor un compañero,
Y su cuerpo un tambor.
Que se ponía a bailar.
Jajaja
Jajaja
Jajaja
Beso a cualquier idiota,
Y con él se casó.
Ni te cuento la desgracia,
¡Un hijo! ¡Uy! Se complicó.
Con la familia toda unida,
El dinero se acabó.
Si el billete hablara entonces,
¡Adiós, nena, me voy!
Y el verdoso se largó.
Jajaja
Jajaja
Jajaja
[Solo]
Mira qué desgracia,
Quién lo hubiera imaginado.
Tal amenaza,
La desdentada llorando.
No te rías de la quiebra, ella te puede encontrar.
No te rías de la quiebra, ella te puede encontrar.
Ella te puede encontrar.
Jajaja Ella te puede encontrar.
Jajaja Ella te puede encontrar.
Jajaja