Neo-abolitionist
I said we’re rising up to tear them down.
Their industries of misery.
They can’t stop us now,
Cause we will work above and underground.
And though they may try to murder us,
Silence us with imprisonment,
They can’t stop this rising tide.
Because we are willing to die for this.
They are willing to kill for it,
But we will never quit.
From the dawned ski masks to the leaflet.
From the open liberation’s to the congressman.
We’re building up an army of compassion,
Cause we are the neo-abolitionist!
Neo-abolition.
We’ll proudly take our place in a long line of radical resistance to end enslavement.
As we walk in the footsteps of Tubman and Douglass,
Hearing the echoed cries of Thoreau’s, Gandhi’s and King’s.
We are the final generation to bring true equality.
Freedom for all!!
And not just our own.
Freedom for all.
And that’s every species of this world.
Freedom!
Neoabolicionista
Dije que nos levantamos para derribarlos
Sus industrias de miseria
No pueden detenernos ahora
Porque trabajaremos arriba y bajo tierra
Y aunque intenten asesinarnosotros
Silencio con prisiones
No pueden detener esta marea creciente
Porque estamos dispuestos a morir por esto
Están dispuestos a matar por ello
Pero nunca renunciaremos
Desde las máscaras de esquí amanecidas hasta el folleto
De la liberación abierta al congresista
Estamos construyendo un ejército de compasión
¡Porque somos los neoabolicionistas!
Neo-abolición
Con orgullo ocuparemos nuestro lugar en una larga línea de resistencia radical para poner fin a la esclavitud
Mientras caminamos siguiendo los pasos de Tubman y Douglass
Escuchar los gritos resonados de Thoreau, Gandhi y King
Somos la última generación en traer la verdadera igualdad
Libertad para todos!!
Y no sólo la nuestra
Libertad para todos
Y esas son todas las especies de este mundo
¡Libertad!