Superjacto
Fechou a água
Cortou o gás
Porta trancada
Nem olhou para trás
Num superjacto dourado
Vai rasgando a noite má
Do outro lado da terra
Já deve ser de manhã
A chuva cai
Enquanto eu deixo o emprego
Mais um dia, mais um ai
Mais uma sopa e um prego
Vi um calendário antigo
Com palmeiras a acenar
Leva-me a sonhar contigo
Leva-me a sobrevoar
O mar verdinho de esperança
Que ao de leve beija a praia
Quem me dera estar por lá
E amar-te nessa areia
São estes meus sonhos
São estas as minhas dores
Que me fazem sofrer mais
Mas tudo tem de ter um fim
O amor é fogo que arde
Vou voar para o pé de ti
Antes que o fogo se apague
Antes que o fogo se apague!
Tranquei a porta
Cortei o gás
Olhei em volta
Não voltarei atrás
Num superjacto dourado
Vou rasgando a noite má
Do outro lado da terra
Já deve ser de manhã
Num superjacto dourado
Vou rasgando a noite má
Do outro lado da terra
Já deve ser de manhã
Superjet
Die Wasserhähne sind dicht
Der Gasanschluss ist weg
Die Tür ist zu
Habe nicht zurückgeschaut
In einem goldenen Jet
Durchschneide ich die dunkle Nacht
Auf der anderen Seite der Erde
Ist es vielleicht schon Morgen
Der Regen fällt
Während ich meinen Job aufgebe
Ein weiterer Tag, ein weiteres Ach
Eine weitere Suppe und ein Nagel
Ich sah einen alten Kalender
Mit Palmen, die winken
Lass mich mit dir träumen
Lass mich drüberfliegen
Über das grüne Meer der Hoffnung
Das sanft den Strand küsst
Wünschte, ich wäre dort
Und würde dich im Sand lieben
Das sind meine Träume
Das sind meine Schmerzen
Die mich mehr leiden lassen
Aber alles muss ein Ende haben
Die Liebe ist ein Feuer, das brennt
Ich werde zu dir fliegen
Bevor das Feuer erlischt
Bevor das Feuer erlischt!
Ich habe die Tür abgeschlossen
Den Gasanschluss gekappt
Habe mich umgeschaut
Ich werde nicht zurückkehren
In einem goldenen Jet
Werde ich die dunkle Nacht durchschneiden
Auf der anderen Seite der Erde
Ist es vielleicht schon Morgen
In einem goldenen Jet
Werde ich die dunkle Nacht durchschneiden
Auf der anderen Seite der Erde
Ist es vielleicht schon Morgen