Longa Se Torna a Espera
E quando eu descobrir o segredo
Da nebelina cinzenta
Qque torna a água barrenta
E sem perdão me esmaga o peito
E quando se levanta de repente
A névoa que cobre o rio
Que gela tudo de frio
E escurece a corrente
Longa se torna a espera
Na névoa que cobre o rio
Lenta vem a galera
Na noite quieta de frio
E quando...
E quando eu apanhar finalmente
O barco para a outra margem
Outra que finde a viagem
Onde se espere por mim
Terei, terei mais uma vez a força
Para enfrentar tudo de novo
Como a galinha e o ovo
Num repetir de desgraças
Longa se torna a espera
Na névoa que cobre o rio
Lenta vem a galera
Na noite quieta de frio
E quando...
De Lange Wacht
En wanneer ik het geheim ontdek
Van de grijze nevel
Die het water troebel maakt
En zonder genade mijn hart verplettert
En wanneer het plotseling opkomt
De mist die de rivier bedekt
Die alles bevriest van de kou
En de stroom verduistert
De lange wacht wordt steeds langer
In de mist die de rivier bedekt
Langzaam komt de boot
In de stille koude nacht
En wanneer...
En wanneer ik eindelijk
De boot naar de andere oever neem
Een andere die de reis beëindigt
Waar men op mij wacht
Zal ik, zal ik weer de kracht hebben
Om alles opnieuw onder ogen te zien
Zoals de hen en het ei
In een herhaling van ellende
De lange wacht wordt steeds langer
In de mist die de rivier bedekt
Langzaam komt de boot
In de stille koude nacht
En wanneer...