My Farewells To The Fields
Ha, hmm, ha, hmm)
(Ha-a, ha-a)
Where the yarrow grows
(Where the yarrow)
(Where the yarrow)
(Where the yarrow)
Where the yarrow grows!
Find me beneath the grove
Home, home, home
Home, home!
The hills were left quiet
And I am in hiding
They've forgotten, they've forgotten
I do not want to see
I could hear and that's enough
The clashing of the hoards
Hoof by hoof, horn by horn
Raging song and an encore
I could barely speak
I could only hum a tune
And with that I am met
With a chorus I am soon
Sought and safe behind a wing
My farewells to the fields
To the man made of straws
To my name
To the hills
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)
Mes adieux aux champs
Ha, hmm, ha, hmm)
(Ha-a, ha-a)
Là où pousse l'achillée
(Là où pousse l'achillée)
(Là où pousse l'achillée)
(Là où pousse l'achillée)
Là où pousse l'achillée !
Trouve-moi sous le bosquet
Chez moi, chez moi, chez moi
Chez moi, chez moi !
Les collines sont restées silencieuses
Et je suis caché
Ils ont oublié, ils ont oublié
Je ne veux pas voir
J'entendais et c'est suffisant
Le fracas des hordes
Sabot par sabot, corne par corne
Chanson enragée et un rappel
Je pouvais à peine parler
Je ne pouvais que fredonner un air
Et avec ça je suis accueilli
Par un chœur que je rejoins bientôt
Cherché et en sécurité derrière une aile
Mes adieux aux champs
À l'homme fait de paille
À mon nom
Aux collines
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)
(La la la la-la, la-la)