395px

Frau "W Keine Tragödie"

Yakushimaru Hiroko

Woman "W No Higeki" Yori

もう行かないで そばにいて
Mou ikanai de soba ni ite
窓のそばで 腕を組んで
Mado no soba de ude wo kunde
雪のような星が降るわ
Yuki no youna hoshi ga furu wa
素敵ね
Suteki ne

もう愛せないと言うのなら
Mou aisenai to iu no nara
友達でも構わないわ
Tomodachi demo kamawanai wa
強がっても震えるのよ
Tsuyogattemo furueru no yo
声が
Koe ga

ああ 時の川を渡る船に
Aa toki no kawa wo wataru fune ni
オールは無い 流されてく
O-ru wa nai nagasareteku
横たわった髪に胸に
Yokotawatta kami ni mune ni
降り積もるは星のかけら
Furitsumoru wa hoshi no kakera

もう一瞬で燃え尽きて
Mou isshun de moe tsukite
後は灰になってもいい
Ato wa hai ni nattemo ii
わがままだとしきらないで
Wagamama dato shikaranai de
今は
Ima wa

ああ 時の川を渡る船に
Aa toki no kawa wo wataru fune ni
オールは無い 流されてく
O-ru wa nai nagasareteku
優しい目で見つめ返す
Yasashii me de mitsume kaesu
二人きりの星降る街
Futari kiri no hoshi furu machi

行かないで そばにいて
Ikanai de soba ni ite
おとなしくしてるから
Otonashiku shiteru kara
せめて朝の陽が射すまで
Semete asa no hi ga sasu made
ここにいて
Koko ni ite
眠り顔を見ていたいの
Nemuri gao wo mite itai no

Frau "W Keine Tragödie"

Komm nicht weg, bleib bei mir
Neben dem Fenster, Arm in Arm
Sterne fallen wie Schnee herab
Wunderschön

Wenn du sagst, dass du nicht mehr lieben kannst
Ist es auch in Ordnung, Freunde zu sein
Selbst wenn ich stark tue, zittere ich
Meine Stimme

Ah, auf dem Boot, das den Fluss der Zeit überquert
Gibt es kein Ruder, ich werde mitgerissen
Auf meinem Haar, das sich ausbreitet, auf meiner Brust
Fallen die Stücke der Sterne herab

Ich möchte in einem Augenblick verbrennen
Und danach ist es in Ordnung, Asche zu sein
Nenn mich nicht egoistisch
Jetzt gerade

Ah, auf dem Boot, das den Fluss der Zeit überquert
Gibt es kein Ruder, ich werde mitgerissen
Mit sanften Augen schaust du zurück
In der Stadt, wo die Sterne nur für uns fallen

Komm nicht weg, bleib bei mir
Ich werde brav sein
Mindestens bis die Morgensonne aufgeht
Bleib hier
Ich möchte dein schlafendes Gesicht sehen.

Escrita por: