Woman "W No Higeki" Yori
もう行かないで そばにいて
Mou ikanai de soba ni ite
窓のそばで 腕を組んで
Mado no soba de ude wo kunde
雪のような星が降るわ
Yuki no youna hoshi ga furu wa
素敵ね
Suteki ne
もう愛せないと言うのなら
Mou aisenai to iu no nara
友達でも構わないわ
Tomodachi demo kamawanai wa
強がっても震えるのよ
Tsuyogattemo furueru no yo
声が
Koe ga
ああ 時の川を渡る船に
Aa toki no kawa wo wataru fune ni
オールは無い 流されてく
O-ru wa nai nagasareteku
横たわった髪に胸に
Yokotawatta kami ni mune ni
降り積もるは星のかけら
Furitsumoru wa hoshi no kakera
もう一瞬で燃え尽きて
Mou isshun de moe tsukite
後は灰になってもいい
Ato wa hai ni nattemo ii
わがままだとしきらないで
Wagamama dato shikaranai de
今は
Ima wa
ああ 時の川を渡る船に
Aa toki no kawa wo wataru fune ni
オールは無い 流されてく
O-ru wa nai nagasareteku
優しい目で見つめ返す
Yasashii me de mitsume kaesu
二人きりの星降る街
Futari kiri no hoshi furu machi
行かないで そばにいて
Ikanai de soba ni ite
おとなしくしてるから
Otonashiku shiteru kara
せめて朝の陽が射すまで
Semete asa no hi ga sasu made
ここにいて
Koko ni ite
眠り顔を見ていたいの
Nemuri gao wo mite itai no
Woman 'W No Higeki' Yori
Don't go anymore, stay by my side
By the window, arms crossed
Stars falling like snow
Lovely
If you say you can't love anymore
I don't mind being just friends
Even if you act tough, you tremble
Your voice
Ah, on the boat crossing the river of time
No oars, just being carried away
In your hair spread out on my chest
The fragments of stars pile up
Burning out in a moment
It's okay to turn into ashes afterwards
Don't call it selfishness
For now
Ah, on the boat crossing the river of time
No oars, just being carried away
Looking back with gentle eyes
In a city where only the two of us, stars fall
Don't go, stay by my side
I'll behave myself
At least until the morning sun shines
Stay here
I want to see your sleeping face