Kubittake
めにうつったそのいっぽんせんには
Me ni utsutta sono ipponsen ni wa
ことばなんかわすれちまうくらいな
Kotoba nanka wasurechimau kurai na
ありったけにくびったけさ
Arittake ni kubittake sa
いままでであったなによりも
Ima made deatta nani yori mo
いまならちゃんとことばにできるから
Ima nara chanto kotoba ni dekiru kara
きいてよちゃんと
Kiite yo chanto
あのひであったきみのすがたよりも、なによりもさきにこころをかんじていた
Ano hi deatta kimi no sugata yori mo, nani yori mo saki ni kokoro wo kanjiteita
でもきみはうわのそら
Demo kimi wa uwa no sora
とおききおくのなかでふっとふくらんだ
Tooki kioku no naka de futto fukuranda
うつくしきをながめてる
Utsukushiki wo nagameteru
それじゃ
Sore ja
せかいはもう
Sekai wa mou
ぼくらじゃもんだいにならないほど
Bokura ja mondai ni naranai hodo
あたたかいみたいじゃないか
Atatakai mitai janai ka
ならば
Naraba
あしたはもう
Ashita wa mou
あいとかもんだいにならないほどあたたかく
Ai to ka mondai ni naranai hodo atatakaku
ぎゅっとだきしめよう
Gyutto dakishimeyou
きらりひかったあのいっとうせいよりも
Kirari hikatta ano ittousei yori mo
あわくひかってとけてくるような
Awaku hikatte tokete kuru you na
ありったけでこまっちまうな
Arittake de komacchimau na
ひとみたらしのきみのひとみには
Hitomi tarashi no kimi no hitomi ni wa
いまならちゃんとことばにできるから
Ima nara chanto kotoba ni dekiru kara
ふりむいてちゃんとみせてよ
Furimuite chanto misete yo
あのひながしたなみだよりも
Ano hi nagashita namida yori mo
ふいにさかせるきみのえがおを
Fui ni sakaseru kimi no egao wo
でもきみはうわのそら
Demo kimi wa uwa no sora
ふかいかなしみのなかでふっとふくらんで
Fukai kanashimi no naka de futto fukurande
うつくしきとみつめあってる
Utsukushiki to mitsumeatteru
それじゃ
Sore ja
せかいはもう
Sekai wa mou
ぼくらじゃもんだいにならないほど
Bokura ja mondai ni naranai hodo
あたたかいみたいじゃないか
Atatakai mitai janai ka
だから
Naraba
あしたはもう
Ashita wa mou
あいとかもんだいにならないほどあたたかく
Ai to ka mondai ni naranai hodo atatakaku
ぎゅっとだきしめて
Gyutto dakishimete
ときのこうさてんですれちがう
Toki no kousaten de surechigau
でもね
Demo ne
いうからきいてよぜったい
Iu kara kiite yo zettai
ながれるえがおにすくわれてる
Nagareru egao ni sukuwareteru
そうね
Sou ne
せかいはもう
Sekai wa mou
ぼくらじゃもんだいにならないほど
Bokura ja mondai ni naranai hodo
あたたかいみたいじゃないか
Atatakai mitai janai ka
だから
Dakara
あしたはもう
Ashita wa mou
あいとかもんだいにならないほどあたたかく
Ai to ka mondai ni naranai hodo atatakaku
ぎゅっとだきしめよう
Gyutto dakishimeyou
Kubittake
En la mirada reflejada en esos milímetros
olvido las palabras por completo
Hasta el cuello, completamente inmerso
Más que cualquier cosa que haya experimentado hasta ahora
Ahora puedo expresarlo con palabras adecuadas
Escucha atentamente
Más que tu imagen de aquel día, más que cualquier otra cosa, sentí tu corazón primero
Pero tú estás en las nubes
De repente, en lo más profundo de la lejanía
Contemplando la belleza
Entonces
El mundo ya no
parece ser un problema para nosotros
¿No es cálido?
Entonces
Mañana ya no
parecerá ser un problema de amor tan cálido
Abraza fuertemente
Más que la brillante estrella de aquel día
Que se desvanece suavemente
No te preocupes por todo lo que tienes
En tus ojos de encanto
Ahora puedo expresarlo con palabras adecuadas
Date la vuelta y muéstramelo claramente
Más que las lágrimas derramadas aquel día
Tu sonrisa repentina que brota
Pero tú estás en las nubes
De repente, en medio de una profunda tristeza
Contemplando la belleza juntos
Entonces
El mundo ya no
parece ser un problema para nosotros
¿No es cálido?
Por eso
Mañana ya no
parecerá ser un problema de amor tan cálido
Abraza fuertemente
Nos cruzamos en el cruce del tiempo
Pero sabes
Te lo digo, escucha, sin duda
Estás atrapado en una sonrisa que fluye
Así es
El mundo ya no
parece ser un problema para nosotros
¿No es cálido?
Por eso
Mañana ya no
parecerá ser un problema de amor tan cálido
Abraza fuertemente