Kekkai
そのひとにあえたらぼくはなにをあげよう
sono hito ni aetara boku wa nani o ageyō
あけはなたれたまどべにたってたきみのおもかげが
akehanatareta madobe ni tatteta kimi no omokage ga
にちようのあさにむなしくカーテンをゆらす
nichiyō no asa ni munashiku kāten o yurasu
あすいがいのあさをむかえたい
asu igai no asa o mukaetai
ぼくがのぞいたまどのむこうでは
boku ga nozoita mado no mukō de wa
きゅうすいとうがはじけてうみができたよ
kyūsui tō ga hajikete umi ga dekita yo
ぼくらははじめてじゆうになれたといって
boku-ra wa hajimete jiyū ni nareta to itte
まいにちおよぐ
mainichi oyogu
あまどのすきまから
amado no sukima kara
わずかにまぶたをぬらす
wazuka ni mabuta o nurasu
きみのおもかげ
kimi no omokage
きいろいえにほしをまねいた
kiiroi ie ni hoshi o maneita
まんびきむすめはいちのすがたで
manbiki musume wa itachi no sugata de
はいろのまちをさっそうとかけぬける
haiiro no machi o sassō to kakenukeru
ぬれたまぶたのぼくはふとんをかぶって
nureta mabuta no boku wa futon o kabutte
かべのむこうをおもいえがいていたよ
kabe no mukō o omoiegaite ita yo
ぬれたまぶたのぼくはふとんをたてんで
nureta mabuta no boku wa futon o tatande
かべのむこうをおもいえがいていた
kabe no mukō o omoiegaite ita
ぬれたまぶたのぼくは
nureta mabuta no boku wa
かめんをかぶって
kamen o kabutte
ちへいせんのむこうをおもいえがいてみた
chiheisen no mukō o omoiegaite mita
Vínculo
Si pudiera encontrarme con esa persona, ¿qué le diría?
En la ventana abierta, veo tu rostro
que se balancea vacilante en la mañana del domingo
Quiero dar la bienvenida a una mañana que no sea mañana
Al otro lado de la ventana que miré,
un géiser explotó y formó un mar
Nos dijeron que finalmente éramos libres
y nadamos todos los días
Desde el agujero enrejado
apenas mojamos nuestros párpados
Tu rostro
imitaba estrellas en una casa amarilla
La chica ladrona, con la forma de una comadreja,
corre a través de la ciudad gris
Con los párpados mojados, me cubrí con una manta
y pensé en el otro lado de la pared
Con los párpados mojados, me levanté de la cama
y pensé en el otro lado de la pared
Con los párpados mojados,
me puse una máscara
y pensé en el horizonte