Can Cry
記憶の淵に
kioku no fuchi ni
ささくれだつ感情のエラー
sasakuredatsu kanjou no eraa
せきとめられた
sekitomerareta
あふれそうな思いは
afuresou na omoi wa
よろこびにながして
yorokobi ni nagashite
とまどいにのどって
tomadoi ni nodotte
かなしみにつぶって
kanashimi ni tsubutte
たのしさにゆだねて
tanoshisa ni yudanete
しょうじきにこたえて
shoujiki ni kotaete
りろんなんてすてて
riron nante sutete
からっぽにしちゃって
karappo ni shichatte
いじっぱりはもうおわらせて
ijippari wa mou owarasete
Can cry
Can cry
その涙につやや温度がなくても
sono namida ni tsuya ya ondo ga nakutemo
ずっと誰かの心につきたって離れない
zutto dareka no kokoro ni tsukitatte hanarenai
痛みがほほをなでる
itami ga hoho wo naderu
記憶の淵に
kioku no fuchi ni
ささくれだつ感情のエラー
sasakuredatsu kanjou no eraa
せきとめられた思いを解放して
sekitomerareta omoi wo kaihou shite
ゼロから未来探すよ
zero kara mirai sagasu yo
Can cry
Can cry
どんな言葉よりも早く届くアンサー
donna kotoba yori mo hayaku todoku ansaa
きっと息をするのと同じくらいあたりまえに
kitto iki wo suru no to onaji kurai atarimae ni
なんて美しい世界の理なんだろう
nante utsukushii sekai no kotowari nan darou
その涙まるでクリスタルのようだね
sono namida marude kurisutaru no you da ne
光がほほを照らす
hikari ga hoho wo terasu
Puede Llorar
En el borde de la memoria
Errores de emociones ásperas
Detenidas
Sentimientos a punto de desbordarse
Fluyendo en la alegría
Ahogándose en la confusión
Aplastando la tristeza
Confíando en la diversión
Respondiendo sinceramente
Desechando la lógica
Dejándolo vacío
Dejando atrás la terquedad
Puede llorar
Aunque esas lágrimas no tengan brillo ni calor
Siempre se aferrarán al corazón de alguien y no se irán
El dolor acaricia las mejillas
En el borde de la memoria
Errores de emociones ásperas
Liberando los sentimientos detenidos
Buscando un futuro desde cero
Puede llorar
Una respuesta que llega más rápido que cualquier palabra
Seguramente tan natural como respirar
Qué hermosa es la lógica de este mundo
Esas lágrimas son como cristales
La luz ilumina las mejillas