395px

El día que se convirtió en un tesoro

Yanagi Nagi

Takaramono Ni Natta Hi

その指先で確かめてみて
sono yubisaki de tashikamete mite
世界の形 その美しさ
sekai no katachi sono utsukushisa

その目には今何が映っている
sono me ni wa ima nani ga utsutteiru?
生きる希望に満ちてる
ikiru kibou ni michiteru?

僕らが目指した雲は遠すぎた
bokura ga mezashita kumo wa toosugita
それでも夢中で追った
sore demo muchuu de otta

あの夏からこぼれる
ano natsu kara koboreru
キラキラした思い出を
kirakira shita omoide wo
ここから急いで君に届けに行くから
koko kara isoide kimi ni todoke ni yuku kara

ずっと隠れてないで
zutto kakuretenaide
遊びつかれたらおいで
asobitsukaretara oide
一人は寂しい それは神様も同じ
hitori wa samishii sore wa kamisama mo onaji

その花咲きで確かめてみて
sono hanasaki de tashikamete mite
人の温もり その匂いまで
hito no nukumori sono nioi made

いろんなことがあったけどつまり
ironna koto ga atta kedo tsumari
お願いどうか生きて
onegai douka ikite

僕らが目指した夢は遠すぎた
bokura ga mezashita yume wa toosugita
それでも辿り着けた
sore demo tadoritsuketa

El día que se convirtió en un tesoro

Con esos dedos, intenta sentir
La forma del mundo, su belleza

¿Qué reflejan tus ojos ahora?
Llenos de esperanza por vivir

Las nubes que perseguimos estaban demasiado lejos
Aun así, las perseguimos con pasión

Desde aquel verano que se desborda
Con recuerdos brillantes
Corro desde aquí para entregártelos rápidamente

No te escondas por siempre
Si te cansas de jugar, ven aquí
Estar solo es triste, incluso para los dioses

Intenta sentir con esa flor en plena floración
El calor humano, incluso su aroma

A pesar de todo lo que hemos pasado
Por favor, vive

Los sueños que perseguimos estaban demasiado lejos
Aun así, logramos alcanzarlos