Ame No Bôjo
こころがわすれたあのひとも
Kokoro ga wasureta ano hito mo
ひざがおもさをおぼえてる
Hiza ga omosa wo oboeteru
ながいつきひのひざまくら
Nagai tsukihi no hizamakura
たばこぷかりをふかした
Tabako pukari wo fukashita
にくいこいしいにくいこいしい
Nikui koishii nikui koishii
めぐりめぐっていまはこいしい
Meguri megutte ima wa koishii
あめあめふれふれもっとふれ
Ame ame furefure motto fure
わたしのいいひとつれてこい
Watashi no ii hito tsurete koi
ひとりでおぼえたてりょりを
Hitori de oboeta teryori wo
なぜかあじみがさせたくて
Nazeka ajimi ga sasetakute
すきまだらけのていぶるを
Sukima darake no teiburu wo
さらでうずめているわたし
Sara de uzumete iru watashi
きらいあいたいきらいあいたい
Kirai aitai kirai aitai
くもりぞらならいつもあいたい
Kumori zora nara itsumo aitai
あめあめふれふれもっとふれ
Ame ame furefure motto fure
わたしのいいひとつれてこい
Watashi no ii hito tsurete koi
Regentropfen
Die Erinnerung an den, der mein Herz vergessen hat,
spüre ich noch in meinen Knien.
Auf dem langen Mondschein, mein Kopf auf den Knien,
rauche ich genüsslich eine Zigarette.
So gemein, so lieblich, so gemein, so lieblich,
jetzt ist es die Sehnsucht, die mich umgibt.
Regentropfen, fallt, fallt, noch mehr,
bring mir meinen geliebten Menschen her.
Allein habe ich das Kochen gelernt,
und irgendwie möchte ich es dir zeigen.
Der Tisch, voll mit meinen Vorlieben,
ist mit Geschirr überladen, das ich verstecke.
Ich mag dich, ich will dich, ich mag dich, ich will dich,
bei bewölktem Himmel möchte ich dich immer sehen.
Regentropfen, fallt, fallt, noch mehr,
bring mir meinen geliebten Menschen her.