Nihon Kai
あめふりだらけのえいがのように
Ame furi darake no eiga no youni
すべてがぼやけてゆくのです
Subete ga boyakete yuku no desu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
うみははいいろあめまじり
Umi wa hai iro ame majiri
あなたとくらしたあおやまうらの
Anata to kurashita aoyama ura no
へやにことりをおいてます
Heya ni kotori wo oitemasu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
あれたふなごやいわのかげ
Areta funagoya iwa no kage
すべてがこどものあそびとしって
Subete ga kodomo no asobi to shitte
こころがつめたくなるのです
Kokoro ga tsumetaku naru no desu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
みさきはずれのうきとうだい
Misaki hazure no ukitoudai
たばこをはさんでまにきやのゆび
Tabako wo hasande manikiya no yubi
たにんのものかとおもえます
Tanin no mono ka to omoe masu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
はまでなぎまつふねふたつ
Hama de nagi matsu fune futatsu
いずものかみさまよんでるような
Izumo no kamisama yonderu you na
ポスターみつめてないてます
Postaa mitsumete naitemasu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
まつがやせてるいわのうえ
Matsu ga yaseteru iwa no ue
おんせんあたりでのんびりしたら
Onsen atari de nombiri shitara
てがみをかくきもおこります
Tegami wo kaku ki mo okorimasu
まどのみぎてににほんかい
Mado no migi te ni nihon kai
やねのかわらがかわります
Yane no kawaraga kawarimasu
Mar de Japón
Como una película llena de lluvia
Todo se vuelve borroso
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
El mar es de un color grisáceo mezclado con lluvia
Dejé un pájaro en la habitación al pie de la montaña azul
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
Barcos oxidados y sombras de rocas
Todo se siente como un juego de niños
Y el corazón se enfría
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
Un faro solitario en el cabo
Entre los dedos de la mano y el cigarrillo
Parece ser algo de otra persona
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
Dos barcos esperan en la playa
Mirando un póster que parece llamar a los dioses
Lloro sin mirar
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
Los pinos del santuario están delgados
Relajándome en las aguas termales
Me dan ganas de escribir una carta
En el lado derecho de la ventana, el Mar de Japón
Las tejas del techo cambian