LAKACHTA ET YADI BEYADCHA
Lakachta et yadi beyadcha ve'amarta li:
bo'i nered el hagan.
Lakachta et yadi beyadcha ve'amarta li:
d'varim shero'im misham -
lo ro'im mikan
Niganta li shir al hagitara
vekolcha ra'ad
ru'ach bi kamah, ru'ach sharah,
vehazman ke'ilu amad
va'ani od zocheret kol ta'am vareiach
et chelkat hasadeh le'or hayare'ach,
kol hatan min hawadi
vekoved hapri babustan,
d'varim shero'im misham -
lo ro'im mikan.
Hayiti levadi vedarki avdah li
uvata, bata li bazman.
Hayiti levadi vedarki avdah li
d'varim shero'im misham -
lo ro'im mikan.
Natata li yad,
her'eta li derech leharbeh dvarim
heveta chiyuch yafeh k'mo perach
veko'ach leha'amin
va'ani od zocheret et hashir shesharta
et hachelek hatov mikol mah she'amarta.
Hey mal'ach vesatan,
hatashuv la'atzor et hazman
d'varim shero'im mi sham -
lo ro'im mikan.
Jij namaste en ik ben hier
Jij namaste en ik ben hier en je zei tegen mij:
kom, laten we naar de tuin gaan.
Jij namaste en ik ben hier en je zei tegen mij:
woorden die daar zijn -
zie je hier niet.
Je zong voor mij een lied op de gitaar
en jouw stem was een schok.
De geest in mij, de geest die zingt,
en de tijd leek stil te staan.
En ik herinner me nog steeds de smaak en geur
van het stuk land in het licht van de maan,
alle soorten uit de vallei
en de vruchten in de tuin,
woorden die daar zijn -
zie je hier niet.
Ik was alleen en mijn pad was verloren voor mij
en je kwam, je kwam op tijd.
Ik was alleen en mijn pad was verloren voor mij
woorden die daar zijn -
zie je hier niet.
Je gaf me je hand,
je toonde me de weg naar veel dingen.
Je had een mooie lach zoals een bloem
en de kracht om te geloven.
En ik herinner me nog steeds het lied dat je zong
van het goede deel van alles wat je zei.
Hé engel en duivel,
kom terug om de tijd te stoppen,
woorden die daar zijn -
zie je hier niet.