De Pura Rabia
Ayayay de pura rabia mi amor
Yo ya no quiero saber más de amores
Me consideró un desdichado en el amor
No sé ni como controlar mis emociones
Si estoy borracho, o estoy solo es peor
Yo ya no quiero saber más de amores
De esas mujeres que nos pagan con traición
A cuántas veces entregué mis ilusiones
Todo fue en vano y cometí el peor error
Enamorarme después de tantas cicatrices en mi vida
Después de que ya había ganado la partida
Y por la vida siempre andaba tan feliz
Para olvidarte
Últimamente la he pasado en la cantina
De pura rabia invitando un par de amigas
Pa' que te digan que ahora estoy mejor sin ti
Yeison Jiménez, de pura rabia te olvidó mi amor
Con el corazón
Es que ya no quiero sufrir por tus besos
No quiero mirarte, me duele el recuerdo
Ya sufrí bastante y por eso te digo que es mejor así
Por qué ya no quiero, saber más de amores
Damas y señores, hoy lo digo aquí
Enamorarme después de tantas cicatrices en mi vida
Después de que ya había ganado la partida
Y por la vida siempre andaba tan feliz
Para olvidarte
Últimamente la he pasado en la cantina
De pura rabia invitando un par de amigas
Pa' que te digan que ahora estoy mejor sin ti
Y te olvidó o me emborracho
De Pura Rabia
Ayayay, van pure woede, mijn liefde
Ik wil niets meer weten van de liefde
Ik beschouw mezelf als een ongelukkige in de liefde
Ik weet niet eens hoe ik mijn emoties moet beheersen
Als ik dronken ben, of alleen is het nog erger
Ik wil niets meer weten van de liefde
Van die vrouwen die ons met verraad betalen
Hoe vaak heb ik mijn dromen gegeven
Alles was tevergeefs en ik maakte de grootste fout
Me verliefden na zoveel littekens in mijn leven
Nadat ik de strijd al had gewonnen
En door het leven was ik altijd zo gelukkig
Om je te vergeten
De laatste tijd ben ik in de kroeg geweest
Van pure woede nodig ik een paar vriendinnen uit
Zodat ze je kunnen zeggen dat ik nu beter ben zonder jou
Yeison Jiménez, van pure woede heb ik je vergeten, mijn liefde
Met mijn hart
Ik wil niet meer lijden om jouw kussen
Ik wil je niet zien, de herinnering doet pijn
Ik heb al genoeg geleden en daarom zeg ik dat het beter zo is
Want ik wil niets meer weten van de liefde
Dames en heren, ik zeg het hier
Me verliefden na zoveel littekens in mijn leven
Nadat ik de strijd al had gewonnen
En door het leven was ik altijd zo gelukkig
Om je te vergeten
De laatste tijd ben ik in de kroeg geweest
Van pure woede nodig ik een paar vriendinnen uit
Zodat ze je kunnen zeggen dat ik nu beter ben zonder jou
En ik heb je vergeten of ik raak dronken