What am I to U?
Stars shining
Stars shining
넌 여기
neon yeogi
Let it flow
Let it flow
Now, isn't this what we live for?
Now, isn't this what we live for?
(But what am I to you?)
(But what am I to you?)
눈을 감고 이달의 사랑에 스며들어 가는 너 (너, 너)
nuneul gamgo idarui sarang-e seumyeodeureo ganeun neo (neo, neo)
무슨 생각해? (What's on your mind?)
museun saenggakae? (What's on your mind?)
And especially in the summertime
And especially in the summertime
You hold my hand and it makes me crazy
You hold my hand and it makes me crazy
Especially in the summertime
Especially in the summertime
You hold my hand and it makes me crazy
You hold my hand and it makes me crazy
Crazy, crazy, crazy
Crazy, crazy, crazy
So tell me, isn't this what we live for?
So tell me, isn't this what we live for?
(But what am I to you?)
(But what am I to you?)
What am I to you?
What am I to you?
What am I to you?
What am I to you?
What am I to you?
What am I to you?
What am I, you?
What am I, you?
What am I, you? (Oh-oh-oh)
What am I, you? (Oh-oh-oh)
What am I to you?
What am I to you?
What am I, you?
What am I, you?
What am I, you? (Oh-oh-oh)
What am I, you? (Oh-oh-oh)
Que suis-je pour toi ?
Des étoiles brillent
Tu es ici
Laisse couler
Alors, n'est-ce pas pour ça qu'on vit ?
(Mais que suis-je pour toi ?)
Les yeux fermés, tu te laisses emporter par l'amour de ce mois (toi, toi, toi)
À quoi tu penses ? (Qu'est-ce qui te traverse l'esprit ?)
Et surtout en été
Tu prends ma main et ça me rend fou
Surtout en été
Tu prends ma main et ça me rend fou
Fou, fou, fou
Alors dis-moi, n'est-ce pas pour ça qu'on vit ?
(Mais que suis-je pour toi ?)
Que suis-je pour toi ?
Que suis-je pour toi ?
Que suis-je pour toi ?
Que suis-je, toi ?
Que suis-je, toi ? (Oh-oh-oh)
Que suis-je pour toi ?
Que suis-je, toi ?
Que suis-je, toi ? (Oh-oh-oh)