Mulberry
i'll take the lead
catch me if you can
one final look
we're never going back again
come on you can't miss
follow me and see
you're making this
harder than it has to be
it's in your eyes
i can't explain
not in disguise
but not the same
do i even know you anymore?
falling apart
this i can attest
but i know your heart continues beating in your chest
when to begin?
tomorrow, so you say
i wonder when tomorrow will become today
try to pretend there's nothing wrong
are you the friend i knew so long?
further delay
should i do some more?
what could i say
that i haven't said before?
if i could do
one thing, certainly
i'd inspire you
the way you once inspired me
consider this
the choice you make
before you bend so far you break
there's little left
of hope, i mean
the rest of it is vanishing
Morera
tomaré la delantera
atrápame si puedes
una última mirada
nunca volveremos atrás
come on, no puedes perdértelo
sígueme y verás
estás complicando esto
más de lo necesario
está en tus ojos
no puedo explicarlo
no es un disfraz
pero no es lo mismo
¿realmente te conozco todavía?
desmoronándose
esto lo puedo atestiguar
pero sé que tu corazón sigue latiendo en tu pecho
cuándo empezar?
mañana, dices
me pregunto cuándo mañana se convertirá en hoy
trata de fingir que no hay nada malo
¿eres el amigo que conocí hace tanto tiempo?
¿más demora?
¿debería hacer algo más?
¿qué podría decir
que no haya dicho antes?
si pudiera hacer
una cosa, seguramente
te inspiraría
como una vez tú me inspiraste
considera esto
la elección que haces
antes de doblarte tanto que te rompes
queda poco
de esperanza, quiero decir
el resto se está desvaneciendo