395px

A Contramano en Ambas Direcciones

Yellowcard

Up Hill Both Ways

Every time I try, I try
to read between the lines
i'm left wondering why I get so lost
every time I try; I try try to rationalize
when everyone went wrong. Why did we die?
Every time I think about what it would be like
without all the things you did to me.
Why these thoughts keep running through my head.
Nothing to believe. Look back find the things I've lost.
There is nothing left of myself it seems.
There is nothing left. Up hill both ways.
Nothing left to say. I don't know how I made it this far.
I don't know how. Don't know how. I made it last this long.
I made it this far. I don't know why. Don't know why. I tried.
Why these things keep going through my head.
Going through my head. Don't know which way to turn.
Which way to turn. Its back. Goes up hill both ways.
Look back to the things I've learned. There is no excuse.
Up hill both ways. Nothing left to do, no where to run away you'll see.

A Contramano en Ambas Direcciones

Cada vez que intento, intento
leer entre líneas
me quedo preguntándome por qué me pierdo
cada vez que intento; intento racionalizar
cuando todo salió mal. ¿Por qué morimos?
Cada vez que pienso en cómo sería
sin todas las cosas que me hiciste.
Por qué estos pensamientos siguen rondando por mi cabeza.
Nada en qué creer. Miro hacia atrás y encuentro las cosas que he perdido.
No queda nada de mí, parece.
No queda nada. A contramano en ambas direcciones.
Nada más que decir. No sé cómo llegué tan lejos.
No sé cómo. No sé cómo. Llegué hasta aquí.
Llegué tan lejos. No sé por qué. No sé por qué. Lo intenté.
Por qué estas cosas siguen pasando por mi cabeza.
Pasando por mi cabeza. No sé hacia dónde girar.
Hacia dónde girar. Es hacia atrás. Sube a contramano en ambas direcciones.
Miro hacia atrás a las cosas que aprendí. No hay excusa.
A contramano en ambas direcciones. No queda nada por hacer, ningún lugar al que huir, verás.

Escrita por: