PA NÁ
Tú dime que quieres corazón, dímelo ahora
Antes que me levante y me vaya, vaya por esa puerta
Ya van más de tres días y ni una sola, sola palabra
Y tengo la cabeza dándome vueltas, vueltas y más vueltas
Y esos ojitos que llevo tanto mirando
Parecen puñalaítas que en el cora me están dando
Y esos ojitos que llevo tanto mirando
Parecen puñalaítas, puñalaítas que en el cora me están dando
Era de oro
Era de oro
Era de oro
Era de oro
Toito el cariño mira, que te he dado, era de oro
Era de oro
Era de oro
Y de oro era
Toito el cariño que yo a ti te había dao
Pa ti, pa ti, pa ti, era de otra manera
Pidiéndole a Dios que ampare, que ampare mi desvarío
Me piden que sea el hombre, que nunca he sio leré
Pidiéndole a Dios que ampare, mi desvarío
Me piden que sea el hombre, que nunca he sio turú turai
Que nunca he sio turú turai, que nunca he sio
Porque siento que tu cariño
Poco a poco
Se va, se va, se va, se va, se va
Y yo llorando como los niños
Pa ná, pa ná, pa ná
Pero es que siento que tu cariño
Poco a poco
Se va, se va, se va, se va, se va
Y yo llorando como los niños
Pa ná, pa ná, pa ná
Era de oro
Era de oro
Era de oro
Era de oro
Toito el cariño mira, que te he dado, era de oro
Era de oro
Era de oro
Goud
Zeg me wat je wilt, schat, zeg het nu
Voordat ik opsta en wegga, weg door die deur
Het zijn al meer dan drie dagen en geen enkel, enkel woord
En mijn hoofd draait rond, rond en nog meer rond
En die oogjes die ik zo vaak heb bekeken
Lijken wel messteken die in mijn hart steken
En die oogjes die ik zo vaak heb bekeken
Lijken wel messteken, messteken die in mijn hart steken
Het was goud
Het was goud
Het was goud
Het was goud
Al mijn liefde, kijk, die ik je heb gegeven, was goud
Het was goud
Het was goud
En het was goud
Al mijn liefde die ik je had gegeven
Voor jou, voor jou, voor jou, was het anders
Ik vraag God om mijn waanzin te beschermen, te beschermen
Ze vragen me de man te zijn, die ik nooit ben geweest, leer je
Ik vraag God om mijn waanzin te beschermen
Ze vragen me de man te zijn, die ik nooit ben geweest, turú turai
Die ik nooit ben geweest, turú turai, die ik nooit ben geweest
Want ik voel dat jouw liefde
Langzaam
Verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt
En ik huil als een kind
Voor niets, voor niets, voor niets
Maar ik voel dat jouw liefde
Langzaam
Verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt
En ik huil als een kind
Voor niets, voor niets, voor niets
Het was goud
Het was goud
Het was goud
Het was goud
Al mijn liefde, kijk, die ik je heb gegeven, was goud
Het was goud
Het was goud