Burasý Muþtur
Havada bulut yok bu ne dumandýr
Mahlede ölüm yok bu ne figandýr
Þu Yemen elleri ne de yamandýr
Ah o Yemen'dir, gülü çemendir
Giden gelmiyor, acep nedendir
Burasý Muþ'tur, yolu yokuþtur
Giden gelmiyor / dönmüyor, acep ne iþtir
Kýþla'nýn önünde redif sesi var
Açýn çantasýnda bakýn nesi var
Bir çift kunduruyla bir de fesi var
Dön gel aðam dön gel dayanamirem
Uyku gaflet bastý uyanamirem
Aðam öldüðüne inanamirem
Esto es Muş
No hay nubes en el aire, ¿qué es esta niebla?
No hay muerte en el vecindario, ¿qué es esta farsa?
Esas manos de Yemen, ¡qué malvadas son!
Ah, es Yemen, la rosa es espinosa
El que se fue no regresa, ¿por qué será?
Esto es Muş, el camino es empinado
El que se fue no regresa, ¿por qué será?
Frente al cuartel hay un sonido de redoble
Abre tu bolso y mira qué hay dentro
Un par de zapatos y un sombrero
Vuelve, mi amor, vuelve, no puedo soportarlo
El sueño de la distracción me atrapó, no puedo despertar
No puedo creer que mi amor haya muerto