Sana Kalan Saz
sana
yaralarýmdan çiçekler,
ilk yardým geceler biraz da
ve yangýnda kurtarýlmasý imkansýz acýlar
býrakýyorum.
seni özümün gizinde saklýyorum.
bütün aþklarýmýn izlerini sayýklayarak
ve aldatarak tüm sevdiklerimi,
sana
cinayetimin ipuçlarýný býrakýyorum.
vasiyeti olmayan ölüler ülkesinden
(türkülerin sýrtýndaki muamma!)
yazýk bir nakarat býrakýyorum sana
"ben sana gülüm demem
gülün ömrü az olur"
öç biter,
biter þarký,
yaz olur.
Sana Kalan Saz
te dejo flores de mis heridas,
un poco de primeros auxilios en las noches
y dolores imposibles de salvar en el fuego
los dejo atrás.
te guardo en el secreto de mi ser.
contando las huellas de todos mis amores
y engañando a todos mis seres queridos,
a ti
te dejo las pistas de mi crimen.
desde el país de los muertos sin testamento
(¡el misterio en el lomo de las canciones!)
te dejo una triste estrofa como lamento
"no te llamo mi rosa
la vida de la rosa es corta"
la venganza termina,
la canción termina,
se convierte en verano.