395px

HASTA EL FINAL DEL VERANO

Yoav Yitzchak

AD SOF HAKAYITZ

Nisiti lehadbik et tze'adeiha,
k'tefah shuv bik'tefai kim'at noga'at.
Chikiti le'eineiha,
chikiti le'eineiha,
mah yacholti levakesh
be'emtza harechov?

Ad sof hakayitz
eda et hat'shuvah,
et pesher hakolot elmad,
et kol hachalomot,
eftor et hapachadim,
besof hakayitz shuv eshev bein yedidim.

Ani rotzeh pit'om lach'zor habaitah
aval tzila shuv betzili kim'at noge'a.
Hine anachnu shnayim,
shluvei tzili yadaim,
mah od yacholti levakesh
be'emtza harechov?

Ad sof hakayitz...

Nidmeh li sheraiti et eineiha
nachot alai baderech mul hashemesh
ba'or bein ha'arbaim
hayah li reg'a bayit
mah od yacholti levakesh
be'emtza harechov?

Ad sof hakayitz...

HASTA EL FINAL DEL VERANO

Intenté arreglar sus problemas,
con cuidado volví a tocar sus hombros casi brillantes.
Miré a sus ojos,
miré a sus ojos,
¿qué más podría pedir
en medio de la calle?

Hasta el final del verano
sabré la respuesta,
aprenderé el significado de las voces,
todos los sueños,
despejaré los miedos,
al final del verano volveré a sentarme entre amigos.

Quiero volver de repente a casa
pero la sombra apenas toca mi sombra.
Aquí estamos los dos,
entrelazando nuestras sombras con las manos,
¿qué más podría pedir
en medio de la calle?

Hasta el final del verano...

Me pareció ver sus ojos
descansando sobre mí en el camino frente al sol
en la luz entre los árboles
tuve un momento en casa
¿qué más podría pedir
en medio de la calle?

Hasta el final del verano...

Escrita por: