395px

Oración de la perdición (Crónica del árabe loco)

Yogth Sothoth

Prayer Of Doom (Chronicle Of The Mad Arab)

The lords of the earth and winds have
Forgotten to me.

The stars become tenuous in their places,
And moon to grow dark before me,
As if a veil had been in excess on its flame.

Demons with dog face approach
The circumference of my sanctuary.
Strange lines appear carved on my door
And walls, and the light of the window
Becomes very tenuous.

I have traveled by the spheres and they,
Do not protect to me.
I have descended to the abyss and she,
Do not protect to me.
I have raise mountains and them,
Do not protect to me.
I have walked the seas and they,
Do not protect to me.

A wind has risen.

The dark waters are shaken.

Oración de la perdición (Crónica del árabe loco)

Los señores de la tierra y los vientos
Me han olvidado.

Las estrellas se vuelven tenues en sus lugares,
Y la luna se oscurece ante mí,
Como si un velo hubiera sido en exceso sobre su llama.

Demonios con rostro de perro se acercan
A la circunferencia de mi santuario.
Extrañas líneas aparecen talladas en mi puerta
Y paredes, y la luz de la ventana
Se vuelve muy tenue.

He viajado por las esferas y ellas,
No me protegen.
He descendido al abismo y ella,
No me protege.
He levantado montañas y ellas,
No me protegen.
He caminado por los mares y ellos,
No me protegen.

Un viento ha surgido.

Las oscuras aguas están agitadas.

Escrita por: