Dear Yoko
Oh well-a-hell-a-hell,
Even after all those years,
I miss you when youre not here,
I wish you were here, my dear yoko.
Even if its just a day,
I miss you when youre away,
I wish you were here today, dear yoko.
Even if its just one night,
I miss you and it dont feel right,
I wish you were here tonight, dear yoko.
Even if its just one hour,
I wilt just like a fading flower,
Aint nothing in the world like our love, dear yoko.
Oh, oh, yoko!
Ill never, ever, ever, ever, ever gonna let you go.
Oh, oh, yoko!
Ill never, ever, ever, ever, ever gonna let you go.
(no, sir!
Even when Im miles at sea,
And nowhere is the place to be,
Your spirits watching over me, dear yoko.
Even when I watch tv,
Theres a hole where youre supposed to be,
Theres nobody lying next to me, dear yoko.
Oh, oh, yoko!
Ill never, ever, ever, ever, ever gonna let you go.
Oh, oh, yoko!
Ill never, ever, ever, ever, ever gonna let you go.
Even after all this time,
I miss you like the sun dont shine.
Without you Im a one track mind, dear yoko.
After all is really said and done,
The two of us are really one,
The goddess really smiled upon our love, dear yoko.
Querida Yoko
Oh bueno, oh bueno, oh,
Incluso después de todos esos años,
Te extraño cuando no estás aquí,
Desearía que estuvieras aquí, mi querida Yoko.
Aunque sea solo un día,
Te extraño cuando estás lejos,
Desearía que estuvieras aquí hoy, querida Yoko.
Aunque sea solo una noche,
Te extraño y no se siente bien,
Desearía que estuvieras aquí esta noche, querida Yoko.
Aunque sea solo una hora,
Me marchitaré como una flor marchita,
No hay nada en el mundo como nuestro amor, querida Yoko.
¡Oh, oh, Yoko!
Nunca, jamás, jamás, jamás, jamás te dejaré ir.
¡Oh, oh, Yoko!
Nunca, jamás, jamás, jamás, jamás te dejaré ir.
(¡No, señor!)
Incluso cuando estoy a millas en el mar,
Y en ningún lugar es donde debería estar,
Tu espíritu está cuidando de mí, querida Yoko.
Incluso cuando veo la televisión,
Hay un vacío donde se supone que debes estar,
No hay nadie acostado a mi lado, querida Yoko.
¡Oh, oh, Yoko!
Nunca, jamás, jamás, jamás, jamás te dejaré ir.
¡Oh, oh, Yoko!
Nunca, jamás, jamás, jamás, jamás te dejaré ir.
Incluso después de todo este tiempo,
Te extraño como si el sol no brillara.
Sin ti soy un pensamiento único, querida Yoko.
Después de todo está dicho y hecho realmente,
Los dos realmente somos uno,
La diosa realmente sonrió a nuestro amor, querida Yoko.