395px

De these van Cruel Angel

Yoko Takahashi (高橋 洋子)

残酷な天使のテーゼ (zankoku na tenshi no teeze) (Cruel Angel's Thesis)

残酷な天使のように
zankoku na tenshi no you ni
少年よ 神話になれ
shounen yo shinwa ni nare

蒼い風がいま
aoi kaze ga ima
胸のドアを叩いても
mune no doa wo tataite mo
私だけをただ見つめて
watashi dake wo tada mitsumete
微笑んでるあなた
hohoende'ru anata
そっとふれるもの
もとめることに夢中で
sotto fureru mono
運命さえまだ知らない
motomeru koto ni muchuu de
いたいけな瞳
unmei sae mada shiranai

だけどいつか気付くでしょう
その背中には
dakedo itsuka kidzuku deshou
遥か未来 めざすための
sono senaka ni wa
羽根があること
haruka mirai mezasu tame no

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
zankoku na tenshi no teeze
ほとばしる熱いパトスで
madobe kara yagate tobitatsu
思い出を裏切るなら
hotobashiru atsui patosu de
この宇宙 (そら) を抱いて輝く
omoide wo uragiru nara
少年よ 神話になれ
kono sora wo daite kagayaku

ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
zutto nemutte'ru
あなただけが 夢の使者に
watashi no ai no yurikago
呼ばれる朝がくる
anata dake ga yume no shisha ni
細い首筋を
yobareru asa ga kuru
月あかりが映してる
世界中の時をとめて
hosoi kubisuji wo
閉じこめたいけど
tsukiakari ga utsushite'ru

もしもふたり逢えたことに
tojikometai kedo
意味があるなら
私はそう 自由を知る
moshimo futari aeta koto ni
ためのバイブル
imi ga aru nara

残酷な天使のテーゼ
tame no baiburu
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
zankoku na tenshi no teeze
その夢に目覚めたとき
kanashimi ga soshite hajimaru
誰よりも光を放つ
dakishimeta inochi no katachi
少年よ 神話になれ
sono yume ni mezameta toki

人は愛をつむぎながら歴史をつくる
shounen yo shinwa ni nare
女神なんてなれないまま 私は生きる

残酷な天使のテーゼ
rekishi wo tsukuru
窓辺からやがて飛び立つ
megami nante narenai mama
ほとばしる熱いパトスで
watashi wa ikiru
思い出を裏切るなら
この宇宙 (そら) を抱いて輝く
zankoku na tenshi no teeze
少年よ 神話になれ
madobe kara yagate tobitatsu

De these van Cruel Angel

Word, net als een wrede engel, jongen, een legende

Hoewel de blauwe wind nu aan de deur van mijn hart klopt, kijk jij me alleen maar aan en glimlach je, je onschuldige ogen zo gefocust op het vinden van iets om aan te raken dat ze hun bestemming nog niet eens kennen

Maar op een dag zul je beseffen dat je vleugels op je rug hebt die je naar de verre toekomst zullen brengen

De theorie van een wrede engel zal spoedig met een golf van hartstocht en pathos uit het raam vliegen. Als je je herinneringen verraadt, omarm dan dit universum (de hemel). Stralende jongen, word een legende

De wieg van mijn liefde slaapt al eeuwig. Jij bent de enige die geroepen wordt door de boodschapper van dromen. De ochtend breekt aan. Het maanlicht weerkaatst op je slanke hals. Ik wil de tijd in de wereld stilzetten en je voor altijd opsluiten

Als onze ontmoeting een betekenis heeft, dan ben ik de bijbel voor het kennen van vrijheid

De these van een wrede engel. En dan begint het verdriet. Wanneer je ontwaakt uit die droom en het leven omarmt, zul je helderder schijnen dan wie dan ook. Jongen, word een legende

Mensen weven liefde en creëren geschiedenis, maar ik leef zonder ooit een godin te worden

De theorie van een wrede engel zal spoedig met een golf van hartstocht en pathos uit het raam vliegen. Als je je herinneringen verraadt, omarm dan dit universum (de hemel). Stralende jongen, word een legende

Escrita por: Shiro Sagisu, Neko Oikawa