Kotoba Ochiru Made
uchiagaru hoshi no kakera
uchiagaru hoshi no kakera
hikarimau kuro no sora
hikarimau kuro no sora
yakusoku wa sukoshi okurete
yakusoku wa sukoshi okurete
yukuate mo naku
yukuate mo naku
tsunagu te o tsuyoku
tsunagu te o tsuyoku
kensou to gensou no
kensou to gensou no
hitogomi o kakiwakete
hitogomi o kakiwakete
kuchizusamu ano hi no uta
kuchizusamu ano hi no uta
omoide ga yomigaeru
omoide ga yomigaeru
kaeritakunai yorimichi
kaeritakunai yorimichi
senkou hanabi no
senkou hanabi no
tomoru hakanai yurameki
tomoru hakanai yurameki
honoo no saki ni saku hana
honoo no saki ni saku hana
hazeru hibana no you na kono kimochi
hazeru hibana no you na kono kimochi
伝tsutaetai omoi wa semishigure
tsutaetai omoi wa semishigure
ienakatta kotoba ga fukuramu kedo
ienakatta kotoba ga fukuramu kedo
jikan nara mada aru kara
jikan nara mada aru kara
ato sukoshi de owari da ne
ato sukoshi de owari da ne
senkou hanabi no
senkou hanabi no
yanagi ni kaze odorasete
yanagi ni kaze odorasete
yureru minamo ni utsushita
yureru minamo ni utsushita
hazeru hibana no you na kono kimochi
hazeru hibana no you na kono kimochi
tsutaerarenai mama sabishiku
tsutaerarenai mama sabishiku
teienakatta kotoba wa dare no tame ni
teienakatta kotoba wa dare no tame ni
ososugita mou sayonara
ososugita mou sayonara
hibi wa meguri natsu no hizashi kage o nokosu
hibi wa meguri natsu no hizashi kage o nokosu
kata o yosete koe ni narazu kono mama
kata o yosete koe ni narazu kono mama
himawari saku hotaru ga mau tooi kioku
himawari saku hotaru ga mau tooi kioku
towa ni meguri kawa no you ni nagarete
towa ni meguri kawa no you ni nagarete
Hasta que las palabras caigan
Fragmentos de estrellas que se elevan
Brillando en el cielo negro
Las promesas se retrasan un poco
Sin saber el destino
Uniendo nuestras manos fuertemente
Abriéndose paso entre el caos y la ilusión
Tarareando la canción de aquel día
Los recuerdos reviven
No quiero volver, es un desvío
Los fuegos artificiales brillan
Destellos efímeros que se encienden
Flores que florecen antes del fuego
Este sentimiento como una chispa
Quiero transmitir mis sentimientos, es un atardecer
Las palabras no dichas se hinchan
Pero aún hay tiempo
Un poco más y será el final
Los fuegos artificiales brillan
El viento hace bailar a los sauces
Reflejados en el agua temblorosa
Este sentimiento como una chispa
Sigo sin poder expresarlo, es triste
Las palabras no dichas en el jardín
¿Para quién eran?
Fue demasiado tarde, adiós
Los días pasan, el sol del verano deja sombras
Juntando nuestros hombros, sin decir una palabra
Los girasoles florecen, las luciérnagas bailan en lejanos recuerdos
Girando eternamente, fluyendo como un río