395px

El Mundo de UTAU

Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)

UTAU's World

さあさあ皆様ご準備はいかが
saa saa minasama gojunbi wa ikaga?
歌を歌うのはお好きなはずでしょ
uta o utau no wa osuki na hazu desho?
あらあら大変、時間が来たわ
ara ara taihen, jikan ga kita wa
早く早く、自己紹介を
hayaku hayaku, jiko shoukai o

かさねてとと三十一歳
kasane teto sanjuu issai
歌う世界では嘘じゃない歌姫よ
utau sekai de wa uso ja nai utahime yo
この魅力がわからないなんて
kono miryoku ga wakaranai nante
君は実に馬鹿だなぁ
kimi wa jitsu ni baka da naa
僕に似合う歌をちょうだい
boku ni niau uta o choudai?

ももねもも
momone momo
子守唄を歌いましょうか
komoriuta o utaimashou ka?
どんな子供も怪しいます
donna kodomo mo ayashimasu
ゴキブリとかそ、そういうものはいけないと思います
gokiburi toka so, sou iu mono wa ikenai to omoimasu
シッターダイは素敵な曲で
shittaa dai wa suteki na kyoku de
お願いしますね
onegaishimasu ne

スイガソラカレーの王子様
suiga sora karee no oujisama
オレンジの髪サフランで染め
orenji no kami safuran de some
今日も歌うよ姉さんのため
kyou mo utau yo neesan no tame
あなたのためにも歌いますから
anata no tame ni mo utaimasu kara
曲をください
kyoku o kudasai

あなたの世界は私に理解できないから
anata no sekai wa watashi ni rikai dekinai kara
少しずつ教えてください
sukoshi zutsu oshiete kudasai
あなたの世界は私に理解できないから
anata no sekai wa watashi ni rikai dekinai kara
少しずつ教えてください
sukoshi zutsu oshiete kudasai

歌う歌う歌歌う
utau utau uta utau

ヨクネルコ
yokune ruko
ツインテールにオッドアイなんて
tsuinteeru ni oddoai nante
みんな好きでしょ
minna suki desho?
白米より麦飯だろこのヤーロー
hakumai yori mugimeshi daro kono yaroo!
じゃあとりあえず曲を
jaa toriaezu kyoku o
くれないか
kurenai ka?

アマネルナ
amane runa
今日は満月かな
kyou wa mangetsu kana?
ウサ耳揺れるススキが揺れる
usamimi yureru susuki ga yureru
何を歌わせてくれるの
nani o utawasete kureru no?

トウヤイモココハナ
touya imoko kohana
別に兄弟ではない
betsu ni kyoudai de wa nai
信心さ歌いたいよ
shinjin sa utaitai yo
早く歌わせて
hayaku utawasete

あなたの世界は僕には理解できないから
anata no sekai wa boku ni wa rikai dekinai kara
少しずつ教えてください
sukoshi zutsu oshiete kudasai
あなたの世界は僕には理解できないから
anata no sekai wa boku ni wa rikai dekinai kara
少しずつ教えてください
sukoshi zutsu oshiete kudasai

歌う歌う歌歌う
utau utau uta utau

歌によって喜んで
uta ni yotte yorokonde
歌によって悲しんで
uta ni yotte kanashinde
歌によって元気になって
uta ni yotte genki ni natte
歌によって苦しみもがく
uta ni yotte kurushimi mogaku
歌によって楽しんで
uta ni yotte tanoshinde
歌によって泣き叫んで
uta ni yotte nakisakende
歌によって笑顔になって
uta ni yotte egao ni natte
歌によって僕らは生きる
uta ni yotte bokura wa ikiru

歌う歌う歌歌う
utau utau uta utau

さあさあ皆様ご準備はいかが
saa saa minasama gojunbi wa ikaga?
歌を歌うのはお好きなはずでしょ
uta o utau no wa osuki na hazu desho?
あらあら大変、時間が来たわ
ara ara taihen, jikan ga kita wa
早く早く
hayaku hayaku
こちらへおいで
kochira e oide

El Mundo de UTAU

Vamos, vamos, ¿cómo están todos?
Seguro que les gusta cantar, ¿verdad?
Oh, vaya, es hora de empezar
¡Rápido, rápido, presentémonos!

Con treinta y uno años de experiencia
En el mundo de la canción, soy una verdadera diva
Si no entiendes mi encanto
Realmente eres un tonto
Dame una canción que se ajuste a mí

¿Quieres cantar una canción de cuna?
Todos los niños se calman
No me gustan las cucarachas
La canción de la niñera es genial
Por favor, toca esa

El príncipe del curry del cielo azul
Con el cabello naranja teñido de azafrán
Hoy también cantaré para ti, hermana
Y también cantaré para ti
Por favor, dame una canción

Tu mundo es algo que no entiendo
Por favor, enséñamelo poco a poco
Tu mundo es algo que no entiendo
Por favor, enséñamelo poco a poco

Cantando, cantando, cantando

¿Te gustan las chicas con coletas y ojos diferentes?
A todos les gustan, ¿verdad?
¿Prefieres el arroz blanco o el arroz integral, idiota?
Bueno, por ahora, dame una canción

¿Es hoy noche de luna llena?
Las orejas de conejo se mueven, las espigas se mecen
¿Qué me harás cantar?

No somos hermanos, pero
Quiero cantar con devoción
Déjame cantar pronto

Tu mundo es algo que no entiendo
Por favor, enséñamelo poco a poco
Tu mundo es algo que no entiendo
Por favor, enséñamelo poco a poco

Cantando, cantando, cantando

Cantamos para alegrarnos
Cantamos para entristecernos
Cantamos para sentirnos mejor
Cantamos para luchar contra el dolor
Cantamos para divertirnos
Cantamos para llorar y gritar
Cantamos para sonreír
A través de la canción, vivimos

Cantando, cantando, cantando

Vamos, vamos, ¿cómo están todos?
Seguro que les gusta cantar, ¿verdad?
Oh, vaya, es hora de empezar
¡Rápido, rápido, ven aquí!

Escrita por: 6410