Dime Cuando
Dime cuando tengo que quererte en solitario
Presa voluntaria entre las hojas de tu diario
Soy como una playa que jamas ha visto el mar
Dime cuando puedo anclar mis besos en tu labios
Cuando lograre llegar al centro de tu ser y enloquecer
Dime mi vida...cuando?
Volaran mis alas por tu cielo
Sin que hayan fronteras en mi vuelo
Cuando dejaras de ser un sueno
Cuando qritaras que ere mi dueno
Dime..cuando?cuando?
Dime como convertir en seda las cadenas
De este crual infierno que parece ser externo y sin piedad..
Dime mi vida...cuando?cuando?
Dime mi vida...cuando?
Volaran mis alas por tu cielo
Sin que hayan fronteras en mi vuelo
Cuando dejaras de ser un sueno
Cuando qritaras que ere mi dueno
Dime..cuando?cuando?
Sag mir wann
Sag mir, wann ich dich allein lieben soll
Freiwillige Gefangene zwischen den Seiten deines Tagebuchs
Ich bin wie ein Strand, der das Meer nie gesehen hat
Sag mir, wann ich meine Küsse auf deinen Lippen anlegen kann
Wann werde ich den Kern deines Wesens erreichen und verrückt werden
Sag mir, mein Leben... wann?
Werden meine Flügel durch deinen Himmel fliegen
Ohne Grenzen in meinem Flug
Wann wirst du aufhören, ein Traum zu sein
Wann wirst du schreien, dass du mein Herr bist
Sag mir... wann? wann?
Sag mir, wie ich die Ketten in Seide verwandeln kann
Aus dieser grausamen Hölle, die scheinbar äußerlich und gnadenlos ist...
Sag mir, mein Leben... wann? wann?
Sag mir, mein Leben... wann?
Werden meine Flügel durch deinen Himmel fliegen
Ohne Grenzen in meinem Flug
Wann wirst du aufhören, ein Traum zu sein
Wann wirst du schreien, dass du mein Herr bist
Sag mir... wann? wann?