395px

Caminando a través de la era vacía

Youko Ishida

Waling Through The Empty Age

I dip my hands into this darkness
This is the ink of all of our lifetimes
Here in this world of utter silence
Let the stones speak to me
Tattooed here across my skin, "I Will Live"
Like a rose that grows from the wreckage
Blood red, beautiful
How the storms all around me are now breathless

Is this the end of the raging road
Through the tangled mind?
Is this the end of starlit skies?
Are we walking blind?

Let me set out through this morning
Open arms to greet the empty ages
Reborn, see how I'm circling
I'm a sailor, eternal

Is this the end of the wasted way?
Is this the death of time?
Is this the end of blue psychic seas?
Are we sailing blind?

Oh, look down on me
Watch over me as I walk across this world
Oh, hold me in hidden hands
Let us go

Oh, look down on me
Watch over me as I walk acorss this world
Teach me how to take my first footsteps...
to the end...

Caminando a través de la era vacía

Sumergo mis manos en esta oscuridad
Esta es la tinta de todas nuestras vidas
Aquí en este mundo de silencio absoluto
Deja que las piedras me hablen
Tatuado aquí en mi piel, 'Viviré'
Como una rosa que crece entre los escombros
Rojo sangre, hermoso
Cómo las tormentas a mi alrededor ahora están sin aliento

¿Es este el fin del camino furioso
A través de la mente enredada?
¿Es este el fin de los cielos estrellados?
¿Estamos caminando a ciegas?

Déjame salir en esta mañana
Brazos abiertos para saludar las edades vacías
Renacido, mira cómo estoy dando vueltas
Soy un marinero, eterno

¿Es este el fin del camino desperdiciado?
¿Es esta la muerte del tiempo?
¿Es este el fin de los mares psíquicos azules?
¿Estamos navegando a ciegas?

Oh, mírame desde arriba
Cuida de mí mientras camino por este mundo
Oh, sujétame en manos ocultas
Déjanos ir

Oh, mírame desde arriba
Cuida de mí mientras camino por este mundo
Enséñame cómo dar mis primeros pasos...
hasta el final...

Escrita por: Chris Mosdell