Feestje van de bank
Zijn vrouw lag in haar bed te wachten
Haar man was naar het feestje van de bank
Zij was heel diep in gedachten
Zij rook alvast zijn kegel van de drank
Ze wist hoe hij in een minuut zou slapen
Hij zou niet merken dat zij naast hem lag
Hij zou nog een keer boeren, een keer gapen
Want morgen was het weer vroeg dag
Haar handen speelden langs haar lichaam
Ze lag daar in het grote bed zo naakt
Haar handen streelden heel haar lichaam
Hij had haar al zolang niet meer aangeraakt
Zij dacht aan toen, aan al die mooie tijden
Wat was hij een aantrekkelijke man
Ze dacht nu al weer zo lang aan scheiden
Maar nee, nee, nee, wat moest ze dan
Zo'n scheiding zou ze nooit kunnen betalen
Ze piekerde de hele lange nacht
Ze kende van vriendinnen de verhalen
Hij had haar volledig in haar macht
Toch heeft ze de beslissing toen genomen
En is twee maanden later weggegaan
Heeft in de stad een karig onderkomen
En u begrijpt al waarvan ze moet bestaan
Het feestje van de bank liep uit de hand
Een collega stond weer stomdronken te bellen
Hij zocht de telefoonnummers in zijn ochtendkrant
En hij zei: "Spreek ik met Huize Ellen"
Hij is die avond in haar bed gekropen
Zonder fikse geeuw en zonder boer
"Werk jij hier?" vroeg-ie straalbezopen
En zei toen: "Vuile hoer..."
Fiesta del banco
Su esposa estaba en la cama esperando
Su esposo estaba en la fiesta del banco
Ella estaba muy absorta en sus pensamientos
Ya olía su aliento a alcohol
Sabía cómo se dormiría en un minuto
No se daría cuenta de que ella estaba a su lado
Eructaría una vez más, bostezaría una vez más
Porque mañana sería otro día temprano
Sus manos jugaban por su cuerpo
Ella yacía allí en la gran cama tan desnuda
Sus manos acariciaban todo su cuerpo
Él no la había tocado en tanto tiempo
Ella pensaba en aquel entonces, en todos esos buenos tiempos
Qué hombre tan atractivo era
Ya llevaba tanto tiempo pensando en divorciarse
Pero no, no, no, ¿qué debía hacer entonces?
Una separación nunca podría costearla
Se preocupó toda la larga noche
Conocía las historias de sus amigas
Él la tenía completamente bajo su control
Aun así, tomó la decisión en ese momento
Y dos meses después se fue
Consiguió un modesto lugar en la ciudad
Y ya saben de qué tenía que vivir
La fiesta del banco se salió de control
Un colega estaba de nuevo borracho llamando
Buscaba los números de teléfono en su periódico matutino
Y dijo: '¿Hablo con la Casa Ellen?'
Esa noche se metió en su cama
Sin un fuerte bostezo y sin eructar
'¿Trabajas aquí?' preguntó completamente ebrio
Y luego dijo: 'Puta...'