A Decade of Drifting
All I got are these maps in my head, an evening in my lungs and a compass in my heart.
I follow these roads to false hope, they guide nowhere, they always lead back to the start.
I’ve got you forever ‘til the day I die, but I’ve got to ask myself why,
And how can you die if you were already born dead?
A decade drifting, a decade sifting through this ill life that you bring,
My own words are gospel ‘cos who else can I believe in.
I'm sleeping alone tonight, I'll be fine on my own tonight,
I've found my own way home for years all alone.
I'm sleeping alone tonight, I'll be fine on my own tonight,
I've found my own way home enough.
I'll sleep alone tonight, cold sheets cover up this empty bed,
Warming up my empty head.
Just so you know I'm sleeping alone tonight, I'll sleep alone tomorrow,
But not forever. (Fuck you).
Una década de deriva
Todo lo que tengo son estos mapas en mi cabeza, una tarde en mis pulmones y una brújula en mi corazón.
Sigo estos caminos hacia falsas esperanzas, no conducen a ninguna parte, siempre me llevan de vuelta al inicio.
Te tengo para siempre hasta el día que muera, pero debo preguntarme por qué,
¿Y cómo puedes morir si ya naciste muerto?
Una década de deriva, una década tamizando esta vida enferma que traes,
Mis propias palabras son evangelio porque ¿en quién más puedo creer?
Esta noche duermo solo, estaré bien por mi cuenta esta noche,
He encontrado mi propio camino a casa durante años estando solo.
Esta noche duermo solo, estaré bien por mi cuenta esta noche,
He encontrado mi propio camino a casa lo suficiente.
Dormiré solo esta noche, sábanas frías cubren esta cama vacía,
Calentando mi cabeza vacía.
Solo para que sepas que esta noche duermo solo, dormiré solo mañana,
Pero no para siempre. (Que te jodan).