Absence in Elegance
You die in photographs.
The images, they never take you back.
At the point of no return in me, at the edge of lying to yourself (the murderous deceit).
And the secret debut screening, created in me, created just for me.
The keychain and bracet nine to five, what would you do?
And so I pray each and every day, that this would somehow only get a hold of you. And seal this fate as our last dying day. Could you help yourself before you come unclean?
What an interesting aside the core values of our time (we're dressed in red).
Advertise you're broken faith the answers come in time (all in due time).
Broken wings and broken legs, a broken heart, my feeble mind.
Run around the dancefloor. Home, turn around and go.
You're jealousness is tyranny. A brokenness is healing me.
Ausencia en la Elegancia
Mueres en fotografías.
Las imágenes, nunca te devuelven.
En el punto de no retorno en mí, en el borde de mentirte a ti mismo (el engaño asesino).
Y el estreno secreto, creado en mí, creado solo para mí.
El llavero y la pulsera de nueve a cinco, ¿qué harías tú?
Y así rezo cada día, que de alguna manera esto solo se apodere de ti. Y selle este destino como nuestro último día moribundo. ¿Podrías ayudarte antes de ensuciarte?
Qué interesante aparte los valores fundamentales de nuestro tiempo (estamos vestidos de rojo).
Publicita tu fe quebrantada, las respuestas llegan a su tiempo (todo a su debido tiempo).
Alas rotas y piernas rotas, un corazón roto, mi mente débil.
Corre alrededor de la pista de baile. Hogar, da la vuelta y vete.
Tu celos es tiranía. Una quebrantamiento me está sanando.