Fukuwarai
あなたがわらってたらぼくもわらいたくなる
Anata ga warattetara boku mo waraitaku naru
あなたがないていたらぼくもないてしまう
Anata ga naite itara boku mo naite shimau
むずかしいかおむずかしいはなし
Muzukashii kao muzukashii hanashi
いまちょっとおいといてわらえますのか
Ima chotto oi toite warae masu no ka?
きっとこのせかいのきょうつうげんごは
Kitto kono sekai no kyoutsuu gengo wa
えいごじゃなくてえがおだと思う
Eigo janakute egao da to omou
こどもだとかおとなにかかわらず
Kodomoda toka otona ni kakawarazu
おとこだとかおんなだとかじゃなく
Otokoda toka on'nada to ka janaku
あなたがいまたのしんでいるのか
Anata ga ima tanoshinde iru no ka
しあわせだ」とむねはっていえるのか
"Shiawaseda" to mune hatte ieru no ka
それだけがこのせかいのすべてで
Sore dake ga kono sekai no subete de
となりでこのうたうたうぼくのすべて
Tonaride kono uta utau boku no subete
うばいあうことになれうたがいあうひとであふれ
Ubaiau koto ni nare utagai au hito de afure
そこでだれかないていてもきにとめるひともいない
Sokode dare ka naite ite mo ki ni tomeru hito mo inai
どれをきりとってにんげんらしさって
Dore o kiritotte ningenrashisa tte
よべるかわからないけど
Yoberu ka wakaranai kedo
だれかのえがおにつられるように
Dare ka no egao ni tsurareru you ni
こっちまでえがおがうつるまほうのように
Kotchi made egao ga utsuru mahou no you ni
りくつでわないところでぼくら
Rikutsu de wanai tokoro de bokura
つうじあえるちからをもってるはず
Tsuuji aeru chikara o motteru hazu
あなたはいまわらっていますのか
Anata wa ima waratte imasu no ka?
つよがりじゃなくこころのそこから
Tsuyogari janaku kokoro no soko kara
にくしみがはいるひまもないくらい
Nikushimi ga hairu hima mo nai kurai
わらいごえがひびくせかいならいいのに
Waraigoe ga hibiku sekainara iinoni
そのすがたかたちありのままじゃ
Sono sugata katachi arinomama ja
だめだとだれかがいう
Dameda to dare ka ga iu
それにしたってえがおはだれも
Sore ni shita tte egao wa dare mo
ありのままにはかなわない
Arinomama nya kanawanai
きっとこのせかいのきょうつうげんごは
Kitto kono sekai no kyoutsuu gengo wa
えいごじゃなくてえがおだと思う
Eigo janakute egaoda to omou
わらうものにおとずれるなにかを
Warau mon ni otozureru nani ka o
ぐちょくにしんじていきていいと思う
Guchoku ni shinjite ikite ii to omou
だれかのえがおにつられるように
Dare ka no egao ni tsurareru you ni
こっちまでえがおがうつるまほうのように
Kotchi made egao ga utsuru mahou no you ni
りくつでわないところでぼくら
Rikutsu de wanai tokoro de bokura
つうじあえるちからをもってるはず
Tsuuji aeru chikara o motteru hazu
あなたがいつもわらえてますように
Anata ga itsumo waraete imasu you ni
こころからしあわせでありますように
Kokoro kara shiawase de arimasu you ni
それだけがこのせかいのすべてで
Sore dake ga kono sekai no subete de
どこかでおなじようにねがうひとのすべて
Doko ka de onaji you ni negau hito no subete
Fukuwarai
Quando você sorri, quero sorrir
Quando você chora, tenho que chorar
Um rosto triste, um conto triste
Por que não dá uma oportunidade de sorrir?
Neste mundo há um idioma universal
Não é inglês, mas o sorriso, eu tenho certeza
Não importa se é jovem ou velho
Ou seja homem ou mulher
Você está se divertindo nesse momento?
Pode dizer que é feliz?
Isso tudo é o mais importante para o mundo
E para mim que canto essa canção, junto a ti
Um se acostuma a lutar constantemente e se afoga na desconfiança das pessoas
Nenhum deles se da conta, que há frente há alguém chorando.
Quais são as coisas que podemos prescindir
Para você esticar ou perder a nossa essência?
Se me contagia com o sorriso de outro
Aquele sorriso tem um efeito mágico em mim
Um explicação é necessária
Para sabermos que temos o poder de nos comunicarmos
Está sorrindo agora?
Por acaso é um sorriso sincero?
Se tão só podemos encher o mundo
Com sorrisos não deixaremos espaço para o ódio
Alguém me disse
Que tenho que me comportar
Porém nada pode permanecer
Igual sem um sorriso
Neste mundo há um idioma universal
Não é inglês, mas o sorriso, eu tenho certeza
Podemos viver simplesmente
Crendo no poder um sorriso
Se me contagia com o sorriso de outro
Aquele sorriso tem um efeito mágico em mim
Uma explicação é necessária
Para sabermos que temos o poder de nos comunicarmos
Espero que estas sempre sorrindo, espero que seja feliz de coração
Está se divertindo nesse momento? Pode dizer que é feliz?
Isso tudo é o mais importante para o mundo
E para mim que canto essa canção, junto a ti