395px

Lunar a las 19:00

Yui Asaka

19時のLunar

umi no mienai machi o
anata wa itsuka deteku
tsukimatōna to iware
soredemo soba ni itai
ai nante yobenaiwa ichi nin yogarina kimochi
oshitsuketeiru dake no watashinano

anata no sabishi sade ī kono poketto ni wakate sore sae meiwakudesu ka
nē nani ga anata o sō saseruno
ah 19 ji no lunar

marude okotta yō ni
ikinari kisu suru none
kirawareyō to shiteru
sore kurainara wakaru
ai wa kanashī hō e nagareteyuku monona no sui ga hikui hō e to yuku yō ni

anata no kokoro no naka arukitsukareta toki wa
namida no soba de nemuruwa
nē nani ga watashi o sō saseruno
ah - 19 ji no lunar

musubarenai hitomi de mitsumeru senakagoshi ni
asufaruto ga tsumetakute

anata no sabishi sade ī kono poketto ni wakate sore sae meiwakudesu ka
nē nani ga anata o sō saseruno
ah 19 ji no lunar

Lunar a las 19:00

En la ciudad donde no se ve el mar
Algún día saldrás
Te llaman un ser lunar
Pero aún así quiero estar a tu lado
No puedo llamarlo amor, es un sentimiento extraño para una sola persona
Solo estoy siendo presionada por mí misma

¿Entiendes la soledad en este bolsillo?
¿Es incluso molesto para ti?
Hey, ¿qué te hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00

De repente, como si estuvieras enojado
Me besas sin previo aviso
Dices que te odiarán
Si es así, lo entiendo
El amor fluye hacia el lado triste
Como si la corriente de agua se dirigiera hacia abajo

Cuando estás cansado de caminar en tu corazón
Dormiré a tu lado de las lágrimas
Hey, ¿qué me hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00

Mirándote desde atrás con ojos que no se pueden unir
El asfalto está frío

¿Entiendes la soledad en este bolsillo?
¿Es incluso molesto para ti?
Hey, ¿qué te hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00

Escrita por: