19時のLunar
うみのみえないまちを
umi no mienai machi o
あなたはいつかでてく
anata wa itsuka deteku
つきまとうなといわれ
tsukimatōna to iware
それでもそばにいたい
soredemo soba ni itai
あいなんてよべないわいちにんよがりなきもち
ai nante yobenaiwa ichi nin yogarina kimochi
おしつけているだけのわたしなの
oshitsuketeiru dake no watashinano
あなたのさびしさでいいこのぽけっとにわかてそれさめいわくですか
anata no sabishi sade ī kono poketto ni wakate sore sae meiwakudesu ka
ねえなにがあなたをそうさせるの
nē nani ga anata o sō saseruno
ああ19じのlunar
ah 19 ji no lunar
まるでおこったように
marude okotta yō ni
いきなりきすするのね
ikinari kisu suru none
きらわれようとしてる
kirawareyō to shiteru
それくらいならわかる
sore kurainara wakaru
あいはかなしいほうへながれていくものなののすいがひくいほうへとゆくように
ai wa kanashī hō e nagareteyuku monona no sui ga hikui hō e to yuku yō ni
あなたのこころのなかあるきつかれたときは
anata no kokoro no naka arukitsukareta toki wa
なみだのそばでねむるわ
namida no soba de nemuruwa
ねえなにがわたしをそうさせるの
nē nani ga watashi o sō saseruno
ああ-19じのlunar
ah - 19 ji no lunar
むすばれないひとみでみつめるせなかごしに
musubarenai hitomi de mitsumeru senakagoshi ni
あすふぁるとがつめたくて
asufaruto ga tsumetakute
あなたのさびしさでいいこのぽけっとにわかてそれさめいわくですか
anata no sabishi sade ī kono poketto ni wakate sore sae meiwakudesu ka
ねえなにがあなたをそうさせるの
nē nani ga anata o sō saseruno
ああ19じのlunar
ah 19 ji no lunar
Lunar a las 19:00
En la ciudad donde no se ve el mar
Algún día saldrás
Te llaman un ser lunar
Pero aún así quiero estar a tu lado
No puedo llamarlo amor, es un sentimiento extraño para una sola persona
Solo estoy siendo presionada por mí misma
¿Entiendes la soledad en este bolsillo?
¿Es incluso molesto para ti?
Hey, ¿qué te hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00
De repente, como si estuvieras enojado
Me besas sin previo aviso
Dices que te odiarán
Si es así, lo entiendo
El amor fluye hacia el lado triste
Como si la corriente de agua se dirigiera hacia abajo
Cuando estás cansado de caminar en tu corazón
Dormiré a tu lado de las lágrimas
Hey, ¿qué me hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00
Mirándote desde atrás con ojos que no se pueden unir
El asfalto está frío
¿Entiendes la soledad en este bolsillo?
¿Es incluso molesto para ti?
Hey, ¿qué te hace actuar así?
Ah, lunar a las 19:00