Namidairo
Kirawareteiru you na ki ga shiteta kaerimichi
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou
KENKA ni nareba sugu ayamaru
Yowakute anata WA ZURUI HITO
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai desho
Mizu tamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
MURI iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no
Yasashiku sareru to naketekuru
Yappari anata WA ZURUI HITO
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai desho
Anata no mae ja uso tsuki yo
Kizuite hoshii to omotteiru no
Sonna ni tsuyoi wake ja nai kara ne
ATASHI
Namida kobosanai kimeteita no ni
Komarasete shimau yo ne? Wagamama ni narenai
Daijoubu? Nante mata kiku kedo
Sonna hazu nai desho
Lágrimas de colores
Kirawareteiru como si lo supiera en el camino de regreso
La luz en la habitación que miré, ¿en qué estado estará ahora?
Si peleamos, te disculpas de inmediato
Eres una persona desleal y débil
Lágrimas de colores, en las noches donde no se escucha tu voz
Quiero ser tan caprichosa que cause problemas
Está bien, lo intenté decir, pero
No debería ser así
Viendo caras tristes reflejadas en charcos de agua estancada
No quiero decir algo irracional, lo sé, así que me duele
Cuando eres amable, me pongo a llorar
Después de todo, eres una persona desleal
Lágrimas de colores, en las noches donde no se escucha tu voz
Quiero ser tan caprichosa que cause problemas
Está bien, lo intenté decir, pero
No debería ser así
Frente a ti, digo mentiras
Quiero que te des cuenta
No es porque sea tan fuerte, ¿sabes?
YO
Aunque decidí no derramar lágrimas
¿No me estoy volviendo caprichosa? No puedo ser así
¿Estás bien? Lo pregunto de nuevo, pero
No debería ser así