395px

Río de lágrimas

Yuki Maeda

Sarasara no Kawa

よどんだなみだを かわにながして
yodonda namida wo kawa ni nagashite
さらさらになって いきよう
sarasara ni natte ikiyou
だれかをうらんだ よわいこころを
dare ka wo uranda yowai kokoro wo
さらさらにかえて いきよう
sarasara ni kaete ikiyou

ながれてゆくよ ひともかわも
nagarete yuku yo hito mo kawa mo
いとしさも かなしみも
itoshisa mo kanashimi mo
ながれゆくのが さだめなら
nagare yuku no ga sadame nara
そうだよ さらさらがいいね
sou da yo sarasara ga ii ne

かなしいよるには そらをみあげて
kanashii yoru ni wa sora wo miagete
きらきらのほしになろうよ
kirakira no hoshi ni narou yo
つまらぬことなど みんなわすれて
tsumaranu koto nado minna wasurete
きらきらのほしになろうよ
kirakira no hoshi ni narou yo

ないてもいいさ つらいときは
naite mo ii sa tsurai toki wa
このよるが あけるまで
kono yoru ga akeru made
ほしになるまで ゆめをみて
hoshi ni naru made yume wo mite
そうだよ きらきらでいよう
sou da yo kirakira de iyou

ながれてゆくよ ひともかわも
nagarete yuku yo hito mo kawa mo
いとしさも かなしみも
itoshisa mo kanashimi mo
ながれゆくのが さだめなら
nagareyuku no ga sadame nara
そうだよ さらさらがいいね
sou da yo sarasara ga ii ne

Río de lágrimas

Deja que las lágrimas caigan al río
Y se vuelvan suaves
Cambiemos el débil corazón que odiaba a alguien
Y volvámoslo suave

Fluyendo van las personas y también el río
El cariño y la tristeza
Si fluir es nuestro destino
Así es, lo suave es bueno

En las noches tristes, mira al cielo
Y conviértete en una estrella brillante
Olvida las cosas aburridas
Y conviértete en una estrella brillante

Llorar está bien, en tiempos difíciles
Hasta que amanezca esta noche
Sueña hasta convertirte en una estrella
Así es, brillaremos juntos

Fluyendo van las personas y también el río
El cariño y la tristeza
Si fluir es nuestro destino
Así es, lo suave es bueno

Escrita por: Ueda Momiji, Kawaguchi Makoto