Enculado (part. Nsqk)
Son las 2 de la mañana
Y yo te quisiera decir
Qué es lo que siento
Que ya hace tiempo no me dejo de mentir
¿Será que yo estoy delirando?
Acaso quiero estar junto a ti
(Ah, ah)
Miré a la luna y las estrellas
Pero no creo que ninguna de ellas
Brille tanto como tú
Sea tan linda como tú
Será acaso una coincidencia
Que estés al frente mío
Tu presencia
Hace que todo tenga significado
Creo que por ti me he encula – a - a – a- do
Me he encula – a - a – a- do
Oh, oh
Debajo mi cama, si te asomas
Vas encontrar todo tipo de cosas
Hay una caja con tu nombre
Si levantas la tapa
Hay un sobre con una carta
Que con todo mi ser escribí
Le puse loción para que huela a mí
Por miedoso yo no te la di
Pero sí recuerdo decía algo así
Te pido por favor, que si quieres este amor
Me digas
¡Oh! Me digas
La – a – a - a – a - do
Me he encula – a - a – a- do
Me he encula – a - a – a- do
Enculé (ft. Nsqk)
Il est 2 heures du matin
Et j'aimerais te dire
Ce que je ressens
Ça fait longtemps que je ne me mens plus
Est-ce que je suis en train de délirer ?
Ou est-ce que je veux simplement être avec toi
(Ah, ah)
J'ai regardé la lune et les étoiles
Mais je ne pense pas qu'aucune d'elles
Brille autant que toi
Ou soit aussi belle que toi
Serait-ce juste une coïncidence
Que tu sois juste en face de moi ?
Ta présence
Donne un sens à tout
Je crois que pour toi je suis enculé – a - a - a - do
Je suis enculé – a - a - a - do
Oh, oh
Sous mon lit, si tu regardes
Tu trouveras toutes sortes de choses
Il y a une boîte avec ton nom
Si tu soulèves le couvercle
Il y a une lettre dedans
Que j'ai écrite de tout mon cœur
Je l'ai parfumée pour que ça sente comme moi
Par peur, je ne te l'ai pas donnée
Mais je me souviens, ça disait quelque chose comme
Je te demande s'il te plaît, si tu veux cet amour
Dis-le moi
Oh ! Dis-le moi
Enculé – a - a - a - a - do
Je suis enculé – a - a - a - do
Je suis enculé – a - a - a - do