Tämän kylän likat
Tämän kylän likat ne maantietä kulkee hienossa tellingissä
Vaan illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä
(illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä)
Pikkulintu ei kuivu vaan koivun latvassa vartoo ystäväänsä
Vaan tän kylän likat ne poikia vartoo sängyssä seljällänsä
(tän kylän likat ne poikia vartoo sängyssä seljällänsä)
Ämmät ne istu ja ihmetteli vaan poijat ne pisti lauluksi
Kun tän kylän likat ne vattansa tällää herroille ampumatauluksi
(tän kylän likat ne vattansa tällää herroille ampumatauluksi)
Kyllä sen flikan silmistä näkee joka on antavainen
Se kattoo alta kulmien ja suu on nauravainen
Hännästä pitää leviä olla ja luu on paikasta pieni
Semmonen tarttee flikan olla et seittemän tekee mieli
Tämän kylän likat ne maantietä kulkee hienossa tellingissä
Vaan illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä
(illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä)
Las chicas de este pueblo
Las chicas de este pueblo caminan por la carretera con elegancia
Pero al caer la noche las encontramos en un mal estado de ánimo
(al caer la noche las encontramos en un mal estado de ánimo)
El pajarito no se seca, espera a su amigo en la copa del abedul
Pero las chicas de este pueblo esperan a los chicos en la cama boca arriba
(las chicas de este pueblo esperan a los chicos en la cama boca arriba)
Las mujeres se sentaron y se sorprendieron, pero los chicos convirtieron todo en canción
Cuando las chicas de este pueblo convierten sus vientres en blanco de tiro para los caballeros
(las chicas de este pueblo convierten sus vientres en blanco de tiro para los caballeros)
Se puede ver en los ojos de la chica que es generosa
Mira por debajo de las cejas y su boca sonríe
Debe tener una cola esponjosa y huesos pequeños
Así debe ser una chica para tentar a siete
Las chicas de este pueblo caminan por la carretera con elegancia
Pero al caer la noche las encontramos en un mal estado de ánimo
(al caer la noche las encontramos en un mal estado de ánimo)